Feedback

She walked at dawn while the star leaned west

ุณุฑุช ุณุญุฑุง ูˆุงู„ู†ุฌู… ู„ู„ุบุฑุจ ู…ุงุฆู„

1. She walked at dawn while the star leaned west
And the color of dusk was separating from the awe of morning

ูก. ุณุฑูŽุช ุณูŽุญูŽุฑุงู‹ ูˆุงู„ู†ุฌู…ู ู„ู„ุบุฑุจ ู…ุงุฆู„ู
ูˆูŽู„ูŽูˆู†ู ุงู„ุฏูุฌู‰ ู…ู† ุฑูŽู‡ุจุฉ ุงู„ุตูุจุญ ุญุงุฆู„ู

2. And the darkness intended in the horizon to journey
As the mixed company intended to travel

ูข. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‡ู…ู‘ูŽุชู ุงู„ุธูŽู„ู…ุงุกู ููŠ ุงู„ุฃููู‚ ุจุงู„ุณูุฑู‰
ูƒูŽู…ุง ู‡ู…ู‘ูŽ ุจุงู„ุณูŽูŠุฑ ุงู„ุฎูŽู„ูŠุท ุงู„ู…ุฒุงูŠู„ู

3. As if the stars are abundant jasmine
As if the dusk is a caravan of Indians

ูฃ. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ุฌูˆู…ูŽ ุงู„ุฒูู‡ุฑูŽ ุนูŠุณูŒ ู†ูˆุงูุฑูŒ
ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฏุฌู‰ ุฑูƒุจูŒ ู…ู† ุงู„ุฒูู†ุฌ ู‚ุงููู„ู

4. As if the Pleiades when they appeared were rings
Adorned with it from a palm of a sleepy fingers

ูค. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุซุฑูŠู‘ุง ุฅุฐ ุชูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุช ุฎูˆุงุชูู…ูŒ
ุชุญู„ู‘ูŽุช ุจู‡ุง ู…ู† ูƒูู‘ู ุฎูˆุฏู ุฃูŽู†ุงู…ูู„ู

5. As if Suhail is a watcher to the stars
As if the meteors are a pouring love sick

ูฅ. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุณู‡ูŠู„ุงู‹ ู„ู„ู†ูุฌูˆู… ู…ูุฑุงู‚ูุจูŒ
ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุณูู‡ู‰ ุตูŽุจู‘ูŒ ู…ู† ุงู„ุนุดู‚ ู†ุงุญู„ู

6. As if the horizon is a barren highland
As if the water sources of dawn in it are waterholes

ูฆ. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽุฑูŠู‘ูŽ ุงู„ุฃูู‚ ุจูŠุฏุงุกูŽ ุณู…ู„ู‚ูŒ
ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุจุงุฏูŠ ุงู„ุตูุจุญ ููŠู‡ ู…ูŽู†ุงู‡ูู„ู

7. So it was met by the dawn paralleling it
And can two similar conditions be equal, one scant and one abundant?

ูง. ููˆุงููŽุช ูŠุจุงุฑูŠู‡ุง ุงู„ุตูŽุจุงุญู ู…ู…ุงุซู„ุง
ูˆูŽู‡ูŽู„ ูŠูŽุณุชูŽูˆูŠ ู…ุซู„ูŠู† ุญุงู„ู ูˆุนุงุทู„ู

8. I wondered at its course though nations lofty and tribes
Have stood in its way

ูจ. ุนุฌุจุชู ู„ู…ุณุฑุงู‡ุง ูˆู‚ุฏ ุญุงู„ูŽ ุฏูˆู†ูŽู‡ุง
ุดุนูˆุจูŒ ุชูŽุณุงู…ู‰ ู„ู„ุนูู„ู‰ ูˆูŽู‚ุจุงุฆูู„ู

9. Punishing with it soft pliant swords
And unsheathing on it quivering arrows

ูฉ. ูˆุดูŠู…ูŽุช ู„ุฏูŠู‡ุง ู…ุฑู‡ูุงุชูŒ ุจูˆุงุชุฑูŒ
ูˆู‡ูุฒู‘ูŽุช ุนู„ูŠู‡ุง ู…ูุดุฑุนุงุชูŒ ุฐูŽูˆุงุจู„ู

10. The air was perfumed with its aromatic scent
So its banners were waved by the morning breeze and carriers

ูกู . ูƒูŽุณุง ุงู„ุฌูˆู‘ูŽ ู…ู†ู‡ุง ู†ูุญุฉูŒ ุนู†ุจุฑูŠู‘ูŽุฉูŒ
ูู†ู…ู‘ูŽุช ุจุฑูŠู‘ุงู‡ุง ุงู„ุตูŽุจุง ูˆุงู„ุดูŽู…ุงุฆูู„ู

11. Passionate love for it in every heart are meadows
And a full moon in every heart are homes

ูกูก. ู…ู‡ุงุฉูŒ ู„ู‡ุง ููŠ ูƒูู„ู‘ู ู‚ูŽู„ุจู ู…ุฑุงุชุนูŒ
ูˆูŽุจูŽุฏุฑ ููŠ ูƒูู„ู‘ู ู‚ูŽู„ุจู ู…ู†ุงุฒู„ู

12. It appeared so I said dawn is bright radiant
And it disappeared so I said the branch is green leaning

ูกูข. ุชุจุฏู‘ูŽุช ููŽู‚ูู„ุชู ุงู„ุตุจุญู ุฃูŽุจูŠุถู ุณุงุทุนูŒ
ูˆูŽู…ุงุณูŽุช ููŽู‚ูู„ุชู ุงู„ุบุตู†ู ุฃูŽุฎุถูŽุฑู ู…ุงุฆูู„ู

13. Her friends surrounded her as if
She is the full moon between stars equal

ูกูฃ. ุชูƒู†ู‘ูŽูู‡ุง ุฃูŽุชุฑุงุจูู‡ุง ููƒุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ู‡ูŠูŽ ุงู„ุจูŽุฏุฑู ุจูŠู† ุงู„ุฃูŽู†ุฌู… ุงู„ุฒูู‡ุฑ ู…ุงุซู„ู

14. On them from the dawn light are veils
And from the ignorant night shadows

ูกูค. ุนู„ูŠู‡ู†ู‘ ู…ู† ุถูˆุกู ุงู„ุตูŽุจุงุญ ุจุฑุงู‚ุนูŒ
ูˆูŽู…ู† ุบูŽุณู‚ ุงู„ู„ูŽูŠู„ ุงู„ุจูŽู‡ูŠู… ุบูŽู„ุงุฆูู„ู

15. So I was not aware except her goodbye greeting
And her tears on her cheeks are trickling

ูกูฅ. ููŽู…ุง ุฑุงุนูŽู†ูŠ ุฅูู„ู‘ุง ุณูŽู„ุงู…ู ูˆุฏุงุนูู‡ุง
ูˆุฃูŽุฏู…ุนูู‡ุง ููŠ ูˆุฌู†ุชูŠู‡ุง ู‡ูˆุงู…ู„ู

16. And she stood up to my embrace and the trinket
Swaying while her heart and anklets from it are silent

ูกูฆ. ูˆูŽู‚ุงู…ูŽุช ู„ุถู…ู‘ูŠ ูˆุงู„ุญู„ูŠู‘ู ู…ูุฑูู†ู‘ูŽุฉูŒ
ูˆู‚ุฏ ุตูู…ู‘ูŽ ู…ู†ู‡ุง ู‚ูู„ุจูู‡ุง ูˆุงู„ุฎูŽู„ุงุฎู„ู

17. There we turned to hug each other as two rods turn
In a garden, leafy and withering

ูกูง. ู‡ู†ุงูƒ ุงูู„ุชูŽูˆูŽูŠู†ุง ู„ู„ุนู†ุงู‚ ูƒู…ุง ุงูู„ุชูŽูˆู‰
ู‚ุถูŠุจุงู†ู ููŠ ุฑูŽูˆุถู ูˆุฑูŠู‚ ูˆุฐุงุจู„ู

18. And she went swaying in her steps gently
As the drinking companion sways tottering

ูกูจ. ูˆูŽุฑุงุญูŽุช ุชูŽู‡ุงุฏู‰ ููŠ ุฎูุทุงู‡ุง ุชุฃูŽูˆู‘ูุฏุงู‹
ูƒูŽู…ุง ูŠูŽุชูŽู‡ุงุฏู‰ ุงู„ุดุงุฑุจู ุงู„ู…ูุชูŽู…ุงูŠู„ู

19. By God the days of union were short
Thatโ€™s how days of union are few

ูกูฉ. ููŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุตู„ูŒ ู…ุง ุฃูŽู‚ู„ู‘ูŽ ุฒู…ุงู†ูŽู‡
ูƒุฐู„ูƒ ุฃูŽุฒู…ุงู†ู ุงู„ูˆุตุงู„ ู‚ูŽู„ุงุฆูู„ู