1. Who taught you, O Rasha, to abandon me
And told you not to answer your lover's call
١. من علَّمك يا رشا هجري
وَقالَ لَك لا تصل صبَّك
2. You throw arrows at my heart, yet unaware
Of my torment - may your Lord take you to task
٢. تَرمي فؤادي ولا تدري
بعذابي لا واخَذَك ربّك
3. Does it please you to see my tears flow
While you are busy at play?
٣. يرضيك أَن أَدمعي تجري
وأَنتَ مشغول في لعبك
4. Wait, for my patience has betrayed me
Enough estrangement, enough!
٤. مهلاً فقد خانَني صبري
حسبك من الهجر حسبَك