1. Arise, like a fire with fuel
Shining light on fortunate nights
ูก. ููู
ูุงุชููุง ูุงููุงุฑู ุฐุงุช ุงูููููุฏ
ุชูุณุทุนู ููุฑุงู ูู ูููุงูู ุงูุณูุนูุฏ
2. Tempt her, a maiden who has aroused
Their remorse as they sit around her
ูข. ูุงูุณุชูุฌููุง ุนูุฐุฑุงุกู ูุฏ ุฑููููุตุช
ููุฏู
ุงููุง ุฅูุฐ ููู
ุนูููุง ููุนูุฏ
3. Bewitch their minds with intoxication
While they witness what she has done
ูฃ. ูุงูุณุชููุจุช ุจุงูุณููุฑ ุฃููุจุงุจููู
ููู
ุนูู ู
ุง ูุนููุชูู ุดูููุฏ
4. Her troops are joys when meeting
Did the news of the soldiers reach the people?
ูค. ุฌููุฏููุง ุงูุฃููุฑุงุญู ุนูุฏ ุงููููุง
ููู ุฃูุชู ุงูููู
ู ุญูุฏูุซู ุงูุฌููุฏ
5. They made her mouth their qibla
Prostrating around her
ูฅ. ูุฏ ุฌูุนูููุง ููุจููุชููู
ุฏูููููุง
ููู
ุญูุงููููุง ููุงู
ู ุณูุฌูุฏ
6. As if she were a ruby in a goblet
Melted by intense fire after freezing
ูฆ. ูุฃูููููุง ูู ุงููุฃุณ ูุงููุชูุฉู
ุฐุงุจูุช ููููุฑุทู ุงููููุฏ ุจุนุฏ ุงูุฌู
ูุฏ
7. Whenever her lips parted
Covenants shone on her suitors
ูง. ู
ุง ุงููุชุฑูู ู
ููุง ุงูุซุบุฑู ุฅููุง ุบูุฏุช
ุชูุฌูู ุนูู ุฎูุทูุงุจูุง ูู ุนูููุฏ
8. A tender-skinned cupbearer turns her
Her cheeks similar to his
ูจ. ููุฏูุฑููุง ุฃูุบูุฏ ุนูุฐุจู ุงูููู
ู
ุชูุดุงุจููุช ู
ููุง ูู
ูู ุงูุฎูุฏูุฏ
9. He who pours it cannot mix wine
Except with its cold clear water
ูฉ. ูุง ูู
ุฒุฌู ุงูุฑุงุญู ุฅุฐุง ุตุจูููุง
ูู ุงููุฃุณ ุฅููุง ู
ูู ููู
ุงู ุงูุจูุฑูุฏ
10. If her lips did not sweeten the blend
Flowers would not be sweet for lovers
ูกู . ููู ููู
ุชูุทูุจ ุจุงูู
ูุฒุฌู ู
ู ุซุบุฑููู
ู
ุง ุทุงุจู ููุนุดูุงูู ู
ููุง ุงููุฑูุฏ
11. It has no flaw but
Breaking vows and forgetting promises
ูกูก. ู
ุง ููู ู
ู ุนููุจู ุณูู ุฃููููู
ูุง ููุญูุธู ุงูุนูุฏู ูููููุณู ุงููุนูุฏ
12. She is a willowy, undulating Gazelle
Her stature laden with swinging movement
ูกูข. ุฃูู ุบุงุฏูุฉู ููููุงุกู ู
ูุฌุฏููููุฉู
ูุฏ ุฃูุซู
ุฑูุช ูุงู
ูุชููุง ุจุงูููููุฏ
13. When her fragrance spreads, it spreads
Granting union, erasing estrangement
ูกูฃ. ุฅุฐุง ุฌููุช ุฑุงุญุชููุง ุฑุงุญููุง
ุชูู
ููุญููู ุงูููุตูู ููุชูู
ุญู ุงูุตูุฏูุฏ
14. In a melodious garden with outstretched arms
She reveals to her companions rosy cheeks
ูกูค. ูู ุฑููุถูุฉู ุบูููุงุกู ู
ูุทููููุฉู
ุชูุจุณุทู ููุตูุญุจ ุฎุฏูุฏู ุงููุฑูุฏ
15. Lightning smiled in its expanse
Thunder roared at its edges
ูกูฅ. ุชูุจูุณููู
ุงูุจูุฑูู ุจุฃูุฑุฌุงุฆููุง
ูููููููููุช ูู ุญุงููุชููุง ุงูุฑูุนูุฏ
16. Her leaves sang at her banks
Branches swayed with slender twigs
ูกูฆ. ููุบููููุช ุงููุฑูู ุนูู ุฃููููุง
ููููุฒููุช ุงูุฃูุบุตุงูู ูููู ุงูููุฏูุฏ
17. As if her foliage were a lute
Whose strings and branch were made a lute
ูกูง. ูุฃููููู
ุง ููุฑูุงุคููุง ููููุฉู
ูุฏ ุฌูุณููุชู ุงูุฃููุชุงุฑู ูุงูุบูุตู ุนูุฏ
18. So seize pleasures in their time
What has passed, my friend, shall not return
ูกูจ. ููุจุงุฏูุฑู ุงูููุฐูุงุชู ูู ูููุชููุง
ููู
ุง ู
ูุถู ูุง ุตุงุญุจู ูุง ููุนูุฏ
19. Do you not see her Nayruz has come
Spending the morning at Al-Rubaa in coolness
ูกูฉ. ุฃูู
ุง ุชูุฑู ูููุฑูุฒููุง ูุฏ ุฃูุชู
ููู
ูุณู ูู ููุดู ุงูุฑูุจู ูู ุจูุฑูุฏ
20. And made the flowers laugh in her garden
And awoke the birds after dozing
ูขู . ููุฃูุถุญููู ุงูุฃูุฒูุงุฑู ูู ุฑููุถููุง
ููุจูู ุงูุฃูุทูุงุฑู ุจุนุฏ ุงููุฌูุฏ
21. And ornamented the garden with its colors
With beauty, and revived the land after grief
ูขูก. ููุฏูุจููุฌู ุงูุฑููุถู ุจุฃูููุงููู
ุญูุณูุงู ูุฃูุญูุง ุงูุฃูุฑุถู ุจุนุฏ ุงูููู
ูุฏ
22. And dressed the horizons in its finery
With green, white, and black
ูขูข. ููุฃููุจุณู ุงูุขูุงูู ู
ู ููุดููู
ู
ูุทุงุฑูุงู ุฎูุถุฑุงู ููุจูุถุงู ูุณูุฏ
23. The dawn has emerged
From a radiant new moon giving existence
ูขูฃ. ููุงูุตุจุญู ูุฏ ุฃูุณูุฑู ุนูู ุบูุฑููุฉู
ู
ููุฑุฉู ุฃูุดุฑู ู
ููุง ุงููุฌูุฏ
24. As if when it rose spreading
It was Husseinโs face meeting delegations
ูขูค. ูุฃููููู ุญูู ุจูุฏุง ู
ูุณููุฑุงู
ููุฌูู ุญูุณููู ุญูู ููููู ุงููููุฏ
25. The noble master whom the people of earth
Submitted to, leader or pauper
ูขูฅ. ุงูุณูููุฏู ุงูู
ุงุฌูุฏู ู
ูู ุฃูุฐุนูููุช
ูู ุงูููุฑู ู
ู ุณููููุฏ ุฃูู ู
ูุณูุฏ
26. The pure pedigreed one made pure
Through scripture, his origins verified
ูขูฆ. ููุงูุทุงููุฑู ุงูุฃูุตูู ุงูููุฑูู
ุงูููุฐู
ูุฏ ุทูููุฑูุช ุจุงูููุตูู ู
ูู ุงูุฌูุฏูุฏ
27. Preserving the covenant when forgotten
By the generous as pacts are kept
ูขูง. ููุงูุญุงูุธู ุงูุนูุฏ ุฅุฐุง ู
ุง ููุณู
ุนูุฏู ูุฑุงู
ุงููููู
ุญููุธู ุงูุนูููุฏ
28. How many generous deeds we recite
Noble deeds beyond denial
ูขูจ. ููู
ููุฑูู
ู ููุชูููู ู
ู ููุถูููู
ูุฑุงู
ุฉู ูุง ููุนุชูุฑููุง ุฌูุญูุฏ
29. And the story of the heir in his plot
Against his prominence is evidence itself
ูขูฉ. ููููุตููุฉ ุงููุงุฆุจ ูู ููุฏู
ุนููู ุนููุงู ู
ู ุฃูุฏูููู ุงูุดูููุฏ
30. You remain supported, Abu Nasir
Against an enemy, obstinate and jealous
ูฃู . ูุง ุฒููุชู ู
ูุตูุฑุงู ุฃูุจุง ูุงุตูุฑู
ุนููู ุนูุฏููู ููุญูุณูุฏู ุนูููุฏ
31. You never ceased to be in grace
Enviable, breaking the hearts of enviers
ูฃูก. ููุง ุจูุฑุญุชู ุงูุฏููุฑู ูู ููุนู
ูุฉู
ู
ูุญุณูุฏูุฉู ุชูุตุฏูุนู ูููุจู ุงูุญูุณูุฏ
32. And gift it to her, a deftly woven
Poem, like a necklace round a fawnโs neck
ูฃูข. ูุงูุณุชูู
ููุง ุบูุฑูุงุกู ู
ูุธูู
ูุฉู
ูุงูุนููุฏ ูู ููุจููุฉ ุฌูุฏุงุกู ุฑูุฏ
33. It congratulates you on a victory over
An obstinate affair, from an affectionate loving friend
ูฃูฃ. ูุงูุช ุชูููููู ุจูุตุฑู ุนูู
ุดุงูู ููุฏูุฏู ู
ู ู
ุญุจูู ููุฏูุฏ
34. May you live for days, glad tidings receiving
Of honor, its rising destiny
ูฃูค. ููุฏูู
ู
ูุฏู ุงูุฃูููุงู
ู
ูุณุชูุจุดูุฑุงู
ุจุนุฒูุฉู ุฅููุจุงูููุง ูู ุตูุนูุฏ
35. No gazelle has trilled in the garden
Nor has the guide called in the Valley of Al-Zarood
ูฃูฅ. ู
ุง ุบุฑููุฏูุช ูู ุงูุฑููุถู ุฃููููููุฉู
ููุฒูู
ุฒูู
ู ุงูุญุงุฏู ุจููุงุฏู ุฒูุฑูุฏ