Feedback

That is Al-Hejaz and its sand dunes

ذاك الحجاز وهذه كثبانه

1. That is Al-Hejaz and its sand dunes
So guard your heart if its gazelles cry

١. ذاكَ الحجازُ وهذه كثبانُهُ
فاِحفظ فؤادَك إِن رَنَت غزلانُهُ

2. And let your tears flow if you pass its plains
Yearning for it, for tears are its gems

٢. واِسفَح دموعَك إِن مررتَ بسفحه
شغفاً به إِنَّ الدموعَ جمانُهُ

3. Ask the dwellings about a love you once had
Did that love and its time return?

٣. وَسلِ المنازلَ عن هوىً قضّيتَه
هل عائدٌ ذاكَ الهوى وزمانُهُ

4. My craving for that time and its people
When bonds of union tied us

٤. لَهفي على ذاك الزَمانِ وأَهلهِ
وَسَقاهُ من صَوب الحَيا هتّانُهُ

5. And life was verdant with its branches
When covenants shone with purpose

٥. إِذ كانَ حبلُ الوصل متّصلاً بنا
وَالعيشُ مورقةٌ به أَغصانُهُ

6. And plains echoed though none lived there
My blamer! My heart and love plea

٦. وإذِ المعاهدُ مشرقاتٌ بالمنى
وَالسفحُ مَغنىً لم يبن سكّانُهُ

7. Do not blame them, for they are its worms
Have mercy on a lovelorn cast

٧. يا عاذليَّ دَعا فؤادي والجَوى
لا تعذُلاه فإنَّه دَيدانُهُ

8. By the hands of separation to distant lands
A breeze blew from Najd increasing

٨. وارحمتا لمتيَّمٍ قذفَت به
أَيدي النوى وَتباعدَت أَوطانُهُ

9. Its ardour, igniting his sorrows
He wakes and sleeps to heartache

٩. هبَّت له من نحو نجدٍ نسمةٌ
فتزايدَت لهبوبها أَشجانُهُ

10. His two cheek tear ducts crying for him
When reminded of his Hejazi days

١٠. يُمسي وَيُصبحُ بالفراق موجَّعاً
تَبكي عليه من الضَنى أَخدانُهُ

11. Fires sparked amidst the brushwood
He quenched Al-Hejaz and the beloved land

١١. ما إِن تذكَّر بالحجاز زمانَهُ
إلّا وشبَّت في الحشا نيرانُهُ

12. With copious tears pouring forth
The weeping eye sheds limitless tears

١٢. فسَقى الحجازَ ومن بذيّاكَ الحِمى
صوبُ المدامع هاطِلاً هملانُهُ

13. After Al-Hejaz, no solace for his lids

١٣. لا كفَّ للدَمع الهتون تَقاطرٌ
بعد الحجاز ولا رَقت أَجفانُهُ