Feedback

Morning is an obligation, so why

أما الصبوح فإنه فرض

1. Morning is an obligation, so why
Does sleep still cling to your eyelids?

١. أَمّا الصَبوحُ فإِنَّه فَرضُ
فإلامَ يكحلُ جَفنَك الغمضُ

2. This morning's omens have appeared,
Its horses raced in the night.

٢. هَذا الصَباحُ بدت بشائِرُهُ
وَلخيله في ليله رَكضُ

3. The night's plaits have grayed,
Its cheeks whitened at dawn.

٣. وَاللَيلُ قد شابَت ذوائبَهُ
وَعِذارُه بالفجر مُبيَضُّ

4. So rise to meet the rosy wine,
Some of it almost touching the rest,

٤. فاِنهض إِلى حَمراءَ صافيةٍ
قد كادَ يشربُ بعضَها البَعضُ

5. Poured for you from his palm,
A gentle, fluttering stream.

٥. يَسقيكَها من كفِّهِ رشأٌ
لَدنُ القَوام مهفهفٌ بضُّ

6. Its two colors, ruby and topaz,
Are both pure grape.

٦. سيّان خمرتُه وَريقتُه
كلتاهما عنبيَّةٌ مَحضُ

7. It reddens cheeks with its gaze,
For the glance and cheeks sting each other.

٧. تُدمي اللواحظُ خدَّه نَظَراً
فاللَحظُ وَجناته عضُّ

8. When it drew him close, joy opened for him
A door, and ease entered his life.

٨. مَن ضمَّهُ فَتحَ السُرورُ له
باباً وَكانَ لعيشِه الخَفضُ

9. The bright moon paled, displaying
To the beautiful earth its beauty.

٩. باهَت وقد أَبدى محاسِنَه
بدرَ السَماءِ بحُسنِه الأَرضُ

10. It moves across the sky like the rising sun,
Too bright for eyes to look at its rising.

١٠. يَسعى بها كالشَمسِ مشرقةً
للعين عَن إِشراقِها غضُّ

11. When his hand tilts the goblet,
It is a star swooping in the night.

١١. وَالكأسُ إِذ تَهوي بها يدُهُ
نجمٌ بجُنح اللَيل مُنقَضُّ

12. Regretful late risers hardly stir,
Their pulse beats faint as a blossom

١٢. باتَ النَدامى لا حراكَ بهم
إِلّا كَما يتحرَّك النبضُ

13. In a meadow, its tender buds
Still green, their petals not opened.

١٣. في رَوضةٍ يُهدي لناشِقها
أَرجَ الحبائِب زَهرُها الغَضُّ

14. The flowers of life have closed their blooms,
The breeze of time scatters their seeds.

١٤. ختم الحَيا أَزهارَها فَغَدا
بيد النَسيم لخَتمها فَضُّ

15. Drink to rapture on their banks,
And rise if you still have the strength.

١٥. فاِشرَب على حافاتِها طرباً
واِنهض لها إِن أَمكَن النَهضُ

16. Do not deny me in my old age
The madness of my vanishing youth.

١٦. لا تُنكِرَن لَهوي على كِبَري
فعليَّ من عَصرِ الصِبا قَرضُ

17. Censorious virtue provoked my passion--
As if refusing me fanned the flames.

١٧. أَغرى العذولُ بلومه شَغفي
فَكأَنَّما إِبرامُهُ نَقضُ

18. I differed with him, for opinions divide;
My way is love, and his is hatred.

١٨. خالفتُه وَالرأَيُ مختلفٌ
شأني الودادُ وَشأنُه البغضُ

19. Patience. No shame clings to a man
Who loves but does no dishonor.

١٩. مَهلاً فَلَيسَ على الفَتى دَنَسٌ
في الحُبِّ ما لَم يَدنس العِرضُ