Feedback

The morning breeze spreads its fragrance,

طاب نشر الصبا ووقت الصباح

1. The morning breeze spreads its fragrance,
And the time of youth and dawn has come.

١. طابَ نَشرُ الصَبا وَوَقتُ الصَباح
وَزَمانُ الصِبا ووصلُ الصِباحِ

2. My friend, pour me a drink, and let me
Revel in this soulful cheer.

٢. فاِسقني الراحَ يا نديمي ودَعني
أَتلهّى ما بين رَوحٍ وراحِ

3. Since the rain clouds wept over it
How can the garden now laugh with blooms?

٣. ما تَرى الرَوضَ مُذ بَكى الغيمُ فيها
كَيفَ يَضحكنَ عن ثُغور الأَقاحِ

4. Spring kept its promise to me
As per my wish and intention.

٤. قَد وفى لي الرَبيعُ منه بشَرطي
وَضَماني عليه وِفق اِقتِراحي

5. Today it relieved my heart of its secret longing.
What respite has my heart from passion?

٥. بَرِحَ اليَومَ عَن هَوايَ خَفاهُ
ما لِقَلبي عن الهَوى مِن بَراحِ

6. Pour it for me, and heal my heart's wounds
But mix it not with bitter tears.

٦. فاِسقِنيها وداوِ قرحَ فؤادي
واِجتَنِب مزجَها بماءٍ قَراحِ

7. Of a hue as though squeezed
From the rose's bloom, or the drunkard's cheeks

٧. ذاتَ لَونٍ كأَنَّما اِعتَصروها
من جَنى الوَرد أَو خُدودِ المِلاحِ

8. Seize the spring's joys, and by my wish
Pass the nights in revelry.

٨. اِغتَنِم بهجةَ الرَبيع وقَضِّ
باِقتراحي لَياليَ الأَفراحِ

9. Greetings O spring, music and song
Pass the cups and flagons around

٩. مَرحَباً بالرَّبيع والعَزفِ والقَص
فِ وحثِّ الكؤوس والأَقداحِ

10. If nights have an excuse for merrymaking
This is the time for me to make merry!

١٠. إِن يَكن للخَليع فيكَ اِصطِباحٌ
يا صباحي فذا أَوان اِصطِباحي