1. Is this the longing in my heart
That moans like one intoxicated?
١. أَئنُّ من الشَوق الَّذي في جَوانحي
أَنينَ غَصيصٍ بالشَراب قَريحِ
2. And I weep with eyes that never cease to set,
And remain sleepless with a heart wounded by love.
٢. وأَبكي بعينٍ لا تكفُّ غروبُها
وَأَصبو بِقَلبٍ بالغَرام جَريحِ
3. And I suffer the pangs of passion whenever
The morning breeze blows, with the scent of wildflowers,
٣. وأَلتاعُ وَجداً كلَّما هبَّت الصَبا
بنَشر خُزامى أَو بنفحةِ شيحِ
4. Or a whiff from a loving one.
My heart, forever tortured,
٤. إِلى اللَه قَلباً لا يَزالُ معذَّباً
بِتأَنيبِ لاحٍ أَو بِهجرِ مَليحِ
5. By the reproach of a glittering cheek,
Or the estrangement of a graceful one.
٥. فَيا عصرَنا بالرَقمتين الَّذي خَلا
لَكَ اللَه جُد بالقُرب بعد نُزوحِ
6. Oh my era marked by two digits,
May God bring you close after your departure.
٦. أَرِقتُ وقد نامَ الخَليُّ من الأَسى
لبَرقٍ بأَعلى الرَقمتين لَموحِ
7. I stay awake while my friend sleeps from sorrow,
At the lightning flashing high in the sky.
٧. فَبِتُّ كَما باتَ السَليمُ مُسهَّداً
بجَفنٍ على تلك السُفوح سَفوحِ
8. I spend the night like a mounted sentry,
With eyes fixed on those slopes.
٨. يُهيِّج أَشجاني ترنُّمُ صادِحٍ
وَيوقِظُ أَحزاني تنسُّمُ ريحِ
9. My sorrows stirred by the singing of a lover,
And my grief awakened by the breath of wind.
٩. فَلِلَّه بالجَرعاء حيٌّ عَهِدتُهم
يحلُّونَ منها في مَعاهدَ فيحِ
10. By the One with power over all creation!
I have known them to descend upon it during appointed times,
١٠. لَياليَ لَيلي من بَهيم ذوائِبٍ
وَصُبحي من وجه أَعرَّ صَبيحِ
11. My nights are nights of a roaming wolf,
And my mornings are from the face of a radiant sun.
١١. هُمُ نُجحُ آمالي وَنَيلُ مآربي
وَصحَّةُ أَسقامي وَراحةُ روحي
12. They are the fulfillment of my hopes and dreams,
The attainment of my wishes and the health of my afflictions,
١٢. لَئن مرَّ دَهرٌ بالتَنائي فقد حلا
غَبوقي بهم فيما مَضى وَصَبوحي