Feedback

With lips of weariness and eyes of sleepiness,

أما والشفاه اللعس والأعين النعس

1. With lips of weariness and eyes of sleepiness,
Indeed, my soul was created with love for her.

١. أَما وَالشِفاه اللُعس والأَعين النُعسِ
لَقَد جُبِلت طَبعاً على حبِّها نَفسي

2. The blamers rebuke me for foolishness about her,
Yet I care not for blamers nor feel loneliness.

٢. يؤنِّبني اللوّامُ فيها سَفاهةً
وَلا وَحشَتي للائمين ولا أنسي

3. They say you have overvalued love for the slender one,
Can beauty be bought at a paltry price?

٣. يَقولونَ قد غاليتَ في عِشقك الدُمى
وهل مُشتَرٍ للحسن بالثَمن البَخسِ

4. I have one who, when she sways her supple neck,
Sways nothing but a twig upon a dune.

٤. وَبي مَن إِذا ما رنَّحت عِطف قدِّها
فَما رنَّحت إِلّا قَضيباً على دِعسِ

5. And when she once let down her dangling tresses,
Let down only darkness upon the sun.

٥. وإِن نشرت يَوماً ذوائبَ فرعها
فَما نشرت إلّا ظَلاماً على شَمسِ

6. She says, when she bares the sword of her glance,
"Take heed, O Jinn and mankind!"

٦. تَقولُ إِذا ما جرَّدت سيفَ لحظِها
خُذوا حِذركم يا معشر الجنِّ والإِنسِ

7. I plucked fruits of union from the garden of her beauty,
And won the sweetest fruits from the choicest tree.

٧. جنيتُ ثِمار الوَصلِ من روض حسنِها
فَفزتُ بحلوِ المُجتَنى طيِّبِ الغَرسِ

8. How many a night I wedded with her in her sanctuary,
Surpassing the wedding night in sweet intimacy.

٨. وَكَم لَيلةٍ عرَّستُ فيها برَبعِها
فَفاقَت بطيب المُلتَقى ليلة العرسِ

9. I revelled with her before and after carousing
With red wine like rose, yellow like wheat stalk.

٩. وَنادَمتُها قَبلَ المزاج وبعده
بحمراءَ مثل الوَرد صَفراء كالوَرسِ