Feedback

My heart is afflicted with love and passion's disease

قلبي بداء الهوى والحب قد تلفا

1. My heart is afflicted with love and passion's disease
And my eyes are accustomed to the wakefulness of night

١. قَلبِي بِدَاءِ الهَوَى وَالحُبّ قَد تَلِفَا
وَنَاظِري لِسُهَادِ اللَّيلِ قَد ألِفَا

2. So do not torture with long estrangement a broken heart
The torment of its affliction before the acts of aloofness sufficed

٢. فَلاَ تُعَذّب بِطُولِ الهَجرِ قلبَ شَجٍ
عَذَابُ مِحنَتِهِ قَبلَ الصُّدُودِ كَفَى

3. If you wish to torment the heart's beloved with my torment
Then my heart sees your torment as an honor

٣. إن كُنتَ تَرضَى حَبيبَ القَلب تَعذِبَتِي
فَإنَّ قَلبِي يَرَى تَعذِيبَكُم شَرفَا

4. O comfort of the soul, o intimacy of hearts, o
Strength of my heart, o purity for he who knew

٤. يا رَاحَةَ النفس يَا أنس القُلُوبِ وَيَا
قوت الفؤاد وَيَا صَفواً لِمَن عَرَفَا

5. If I have sinned, here I am confessing
And God has already forgiven that which is past

٥. إن كُنتُ أذنَبتُ هَا قَد جِئتُ مُعتَرِفاً
وَقَد عَفَا اللهُ عَن ذاكَ الَِّذِي سَلَفَا