Feedback

The lion's den was stirred by slumbering glances

ุฃุซุงุฑ ุงู„ู„ูŠุซ ุฃู„ุญุงุธ ู†ูŠุงู…

1. The lion's den was stirred by slumbering glances
I see my revenge carried out on the slain

ูก. ุฃูŽุซุงุฑูŽ ุงู„ู„ูŽูŠุซูŽ ุฃูŽู„ุญุงุธูŒ ู†ููŠุงู…ูŒ
ุชูŽุฑู‰ ููŠ ู‚ูŽุชู„ูŽุชูŠ ุงู„ุซูŽุฃุฑูŽ ุงู„ู…ูู‚ูŠู…ุง

2. Good fortune holds me back from its wings
Did a breeze or a scent carry it along?

ูข. ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ุฎูŽูŠุฑููŠู‘ูŽ ูŠูŽู…ู†ูŽุนูู†ูŠ ุฌูŽู†ุงู‡ู
ููŽู‡ูŽู„ ุฃูŽู„ู‚ุงู‡ู ุฑูŠุญุงู‹ ุฃูŽูˆ ุดูŽู…ูŠู…ุง

3. I perceive lightning flashing from its clouds
And scent the breeze from its regions

ูฃ. ุฃูŽุดูŠู…ู ุงู„ุจูŽุฑู‚ูŽ ูŠูˆู…ูุถู ู…ูู† ู†ูŽุฏุงู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุดู…ูŽู…ู ู…ูู† ู†ูŽูˆุงุญูŠู‡ู ุงู„ู†ูŽุณูŠู…ุง

4. I have no complaint against it out of longing
For who am I to be its enemy?

ูค. ูˆูŽู„ูŽุณุชู ุจูู…ูุดุชูŽูƒู ู…ูู†ู‡ู ู…ูุทุงู„ุงู‹
ููŽู…ูŽู† ู„ููŠูŽ ุฃูŽู† ุฃูŽูƒูˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุบูŽุฑูŠู…ุง

5. I reckon all with sight as a watcher
And claim all with speech as a foe

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽุญุณูŽุจู ูƒูู„ู‘ูŽ ุฐูŠ ู†ูŽุธูŽุฑู ุฑูŽู‚ูŠุจุงู‹
ูˆูŽุฃูŽุฒุนูู…ู ูƒูู„ู‘ูŽ ุฐูŠ ู†ูุทู‚ู ุฎูŽุตูŠู…ุง

6. I confide my longing to the night
So it reaches him though it became lethal

ูฆ. ุฃูŽุจูุซู‘ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุจูŽู„ูŠู„ู ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุดูŽูˆู‚ูŠ
ููŽุชูŽุจู„ูุบูู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนุงุฏูŽุช ุณูŽู…ูˆู…ุง

7. I fear the wind if it betrays me to him
It may return a smileโ€™s fragments as rubble

ูง. ุฃูŽุฎุงูู ุงู„ุฑูŠุญูŽ ุฅูู† ู†ุงุฌูŽุชู‡ู ุนูŽู†ู‘ูŠ
ุชูุนูŠุฏู ุฃูŽู‚ุงุญูŽ ู…ูŽุจุณูู…ูู‡ู ู‡ูŽุดูŠู…ุง

8. Oh you who were agony yet became my paradise
And a chain with which I was served anguish

ูจ. ุฃูŽู„ุง ูŠุง ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู‹ ูƒุงู†ูŽุช ุนูŽุฐุงุจูŠ
ูˆูŽุณูŽู„ุณุงู„ุงู‹ ุณูู‚ูŠุชู ุจูู‡ู ุงู„ุญูŽู…ูŠู…ุง

9. For a soul whose bonds of glory you loosened
And an eye whose stars you enslaved

ูฉ. ู„ูู†ูŽูุณู ู‚ูŽุฏ ุญูŽู„ูŽู„ุชูŽ ุนูุฑู‰ ุนูŽุฒุงู‡ุง
ูˆูŽุนูŽูŠู†ู ู‚ูŽุฏ ุนูŽุจูŽุฏุชู ุจูู‡ุง ุงู„ู†ูุฌูˆู…ุง

10. If you join, O Moses, with a lover
You have revived, O Jesus, one ruined

ูกู . ู„ูŽุฆูู† ูˆุงุตูŽู„ุชูŽ ูŠุง ู…ูˆุณู‰ ู…ูุญูุจู‘ุงู‹
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุญูŠูŽูŠุชูŽ ูŠุง ุนูŠุณู‰ ุฑูŽู…ูŠู…ุง