Feedback

My friend, arise, for the homes have been emptied,

ุฎู„ูŠู„ูŠ ู‚ู… ู„ู‚ุฏ ุตูุช ุงู„ุนู‚ุงุฑ

1. My friend, arise, for the homes have been emptied,
And the reveler has sung to the extinguisher of fires.

ูก. ุฎูŽู„ูŠู„ูŠ ู‚ู… ู„ู‚ุฏ ุตูŽููŽุช ุงู„ุนูู‚ูŽุงุฑู
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุบูŽู†ู‘ูŽู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูŠูƒู ุงู„ู‡ูŽุฒูŽุงุฑู

2. How long will you persist in wishes and dreams?
Wake up! Life is but a loan.

ูข. ุฅู„ู‰ ูƒู… ุฐูŽุง ุงู„ุชู‘ูŽูˆูŽุงู†ูŠ ูููŠ ุงู„ุฃู…ุงู†ูŠ
ุฃููู‚ ู…ุง ุงู„ุนูู…ุฑู ุฅู„ุง ู…ูุณุชูŽุนูŽุงุฑู

3. Take her from me, gazelle with elegant neck,
With languid eyelids and broken pride.

ูฃ. ูˆูŽุฎูุฐู‡ุง ู…ูู† ูŠุฏูŽูŠ ุธุจูŠ ุบุฑููŠุฑู
ุจูุฌูŽูู†ูŽูŠู‡ู ููุชููˆุฑูŒ ูˆูŽุงู†ูƒูุณูŽุงุฑู

4. A gazelle with eyes of a lion in her glances,
And in her cheeks water and fire.

ูค. ุบูŽุฒูŽุงู„ูŒ ูููŠ ู„ูŽูˆูŽุงุญูุธุดู‡ู ู„ููŠูˆุซูŒ
ูˆูŽูููŠ ูˆูŽุฌูŽู†ูŽุงุชูู‡ู ู…ูŽุงุกูŒ ูˆูŽู†ูŽุงุฑู

5. When the night covers the repentant with its gown,
Day smiles from between its folds.

ูฅ. ุฅุฐุง ู…ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ู ุฌูŽู†ู‘ูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุฏุงู…ู‰
ุชูŽุจูŽุณู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู† ุซูŽู†ูŽุงูŠูŽุงู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู

6. The censurers say to me, โ€œRefrain from itโ€,
But what is my excuse when vines have sprouted?

ูฆ. ูŠูŽู‚ููˆู„ู ู„ููŠูŽ ุงู„ุนูŽุฐูˆู„ู ุชูŽู‹ุณูŽู„ู‘ูŽ ุนู†ู‡ู
ูˆูŽู…ุง ุนูุฐุฑููŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู†ูŽุจูŽุชูŽ ุงู„ุนูุฐุงุฑู

7. Have patience with the intent after coming close,
For if not for wine, veils would not be praised.

ูง. ููŽุตูŽุจุฑุงู‹ ู„ูู„ู†ู‘ูŽูˆูŽู‰ ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุฏุงู†ููŠ
ููŽู„ูŽูˆู„ุงูŽ ุงู„ุฎู…ุฑู ู…ุง ุญูู…ูุฏูŽ ุงู„ุฎูู…ุงุฑู