Feedback

Will you, O time of union, return, I wonder,

ترى يا زمان الوصل هل أنت راجع

1. Will you, O time of union, return, I wonder,
And will your past deeds be recurrent?

١. تُرَى يا زَمَانَ الوَصلِ هَل أنتَ رَاجِعُ
وَهَل مَاضِيَ الأفعَالِ مِنكَ مُضارعُ

2. Were it not for tears that ignited embers within me,
Were it not for my coals, tears would have drowned me,

٢. وَلَولاَ دُمُوعٌ أشعَلَ الجَمرُ بَاطِنِي
وَلَولاَ جَمَارِي أغرَقَتنِي المَدَامِعُ

3. And one like me Khuthaylah left the intimacy of her beloved,
And one like me Moses left his wet nurses,

٣. وَمِثلِي كَثَكلَى فَارَقَت أنسَ حِبِّهَا
وَمِثلِيَ مُوسَى فَارَقَتهُ المَرَاضِعُ

4. It is not my head turned white with years gone by,
But events that turned my hair white.

٤. وَمَا شَيبُ رَأسِي مِن سِنِينَ تطاولَت
عَلَيَّ وَلَكِن شَيَّبَتنِي الوَقَائِعُ