1. In my youth I knew such joy
That came to me suddenly, without cause,
١. قد كان لي في شبيبتي فَرَحٌ
يحدُثُ لي بغتةً بلا سببِ
2. But when youth's time had passed, I saw
That youth itself was joy's source.
٢. فمذ تولَّى الصِّبَا تبيَّنَ لي
أن الصِّبَا كان موجبَ الطربِ
3. A fortune I had, now lost to me-
Save with the grape-girl's aid comes it back.
٣. حظٌّ تولَّى فلستُ أُدرِكُهُ
إلّا بعونٍ من ابنةِ العنَبِ
4. So bring her, my youth's substitution,
To fulfill some of that joy I lack.
٤. فهاتِها من شبيبتي بدلاً
أَقْضِ بها بعضَ ذلك الأربِ
5. Yellow as the fresh lemon's hue,
Pearl her temperament, lovers' hearts to grab.
٥. صفراءَ مثلَ النُّضَارِ ألبَسَها
مزاجُها لُؤلُؤاً من الحَبَبِ
6. Happiest are those whose hands enclose
Pearls, gold - whatever their hearts may crave.
٦. فأسعدُ االناسِ منْ حوتْ يدُه
ما شاء من لُؤلؤٍ إِلى ذهبِ