1. A lackluster youth whose gaze
Relays tales of angels' sorcery
١. رشَأٌ فُتورُ لِحَاظِهِ
يروي عن المَلَكينِ سِحْرا
2. Veiled in masks, his coverings
Clouds hiding the moon behind them
٢. متلثِّمٌ ولِثَامُهُ
غَيْمٌ يُوارِي منه بَدْرا
3. If beauty's meant for only a few
His is far more deserving, truly
٣. إنْ خُصَّ حُسْنٌ بالصِّوا
نِ فحسنُه أولَى وأحْرَى
4. The veil hides smiles so cherished
Concealing dimple and lip within
٤. يُخفِي اللثامُ مباسِماً
منهُ مُفَدَّاةً وثَغْرا
5. Lips like parted seashells
Masked beneath his guise and skin
٥. ثغرٌ هو الإغريضُ قد
جُعِلَ اللثامُ عليه قِشْرَا
6. As we embraced in passion
Our secret became open and plain
٦. لمَّا اعتنقنا للوَدا
عِ وصارَ سِرُّ البَيْنِ جَهْرَا
7. I felt his sighs against
My breath aflame like embers
٧. وأحسَّ بالزفراتِ من
نَفَسِي وقد أُلهبْنَ جَمْرا
8. He lowered his veil over smiles
Imbued with wine's chill and fervor
٨. ردَّ اللِّثامَ على مبا
سِمَ ضُمِّنَتْ بَرَداً وخَمْرا
9. To protect them from drowning
In my sea of breath, wary
٩. خوفاً عليهِ أنْ يذو
بَ بَحَرِّ أنفاسي وحِذْرا
10. Had I power over them
I'd adorn them in pearls and scent
١٠. وَلَوَ اَنَّنِي مُكِّنْتُ من
ها هِلْتُها دُرَّاً وعِطْرا