1. Tell those who seek the stone
Have knowledge and insight come
١. قل لمن يطلب الحجر
هل أتى العلم والنظر
2. By no means, by Allah, is our water
Of blood, neither hair
٢. ليس والله ماؤنا
من دم لا ولا شعر
3. Nor eggs and semen
Nor urine and filth
٣. لا ولا البيض والمَنى
لا ولا البول والقذر
4. Nor any other bodily fluids
I mean thereby the vulgar
٤. لا ولا سائر المعا
دن أعني بها المَدَر
5. Neither plants nor
Fruits and vegetation
٥. لا ولانابت ولا
حيوان وذي ثمر
6. Nor the salty sweat
That causes fatigue
٦. لا ولا ملحة العقا
ب التي شانها الكدر
7. Seek salt with effort
Even if it's in Hell
٧. فاطلبوا الملح باجتها
د ولو كان في سقر
8. Refine it, O eminent
If you obtain it, you've succeeded
٨. وانخلوه فياله
إن ظفرتم به ظفر
9. And when you understand
And ascertain the truth
٩. وإذا ما فهمتم
وتحققتم الخبر
10. It's the sun of daytime, no
Doubt in it or harm
١٠. فهو شمس النهار لا
شك فيها ولا أشر
11. It's the full moon of night when
Its essence is pure, not turbid
١١. وهو بدر الدجى إذا
لم يشب كنهه كدر
12. It resembles saffron in
Color and gum in trees
١٢. يشبه الزعفران في ال
لون والصمغ في الشجر
13. Mix it well afterwards
You've understood without boredom
١٣. أحسنوا الخلط بعده
قد فهمتم بلا ضجر
14. Settle the mixture in a dome
Of glass without flaw
١٤. سكنّوا الجمع قبة
من زجاج بلا بصر
15. It contains the best elixir
A stone, yet no stone
١٥. قد حوت خير عنصر
حجر ليس بالحجر
16. The rock of knowledge this
It's an ingot for the expert
١٦. صخرة العلم هذه
وهو كنّ لمن خبر
17. It's their House, their home
Understand, O wise
١٧. وهو البيت بيتهم
فافهموا يا أولي النظر
18. It's their Head, for those who saw
In the temples, for the observer
١٨. وهو الرأس عندهم
في البرابي لمن نظر
19. It's their magnetism
Its name is Form of forms
١٩. وهو مغنيسياهم
واسمه صورة الصور
20. It's their egg, thereby
Khalid was eternalized
٢٠. وهو البيض عندهم
وبه خالد خبر
21. It's their dragon symbol
Thereby Zeus was famed
٢١. وهو تنين رمزهم
وبه زوسم شهر
22. It's Hermes'Ferba
Called He of the Jar
٢٢. وهو برباة هرمس
ويسمى بذي الغير
23. It's the seven in the ditch
When Morquenos perished
٢٣. وهو سبع بحفرة
حين مرقونس احتضر
24. Study their books, the books
Indeed, observe well
٢٤. وادرسوا الكتب كتبهم
إنما أحسنوا النظر
25. All that you wish for
Is registered therein
٢٥. فجميع الذي تريد
دونه فهو مستطر
26. Like you, I was joking
Defiling the pure with the turbid
٢٦. مثلكم كنت أولاً
أمزح الصفو بالكدر
27. And saw each flawed thing
As perfect, from blindness
٢٧. وأرى كل ناقص
كاملاً من عمى البصر
28. I remained thus until
The truth appeared and spread
٢٨. لم ازل هكذا إلى
أن بدا الحق واشتهر
29. So that the matter is one
Nothing but the stone
٢٩. فإذا الأمر واحد
ليس شيء سوى الحجر
30. Gum of the sun this
Body of the lunar gum
٣٠. صمغة الشمس هذه
جسد الصمغة القمر
31. Resembling melted wax
Flowing like rain when it pours
٣١. يشبه الشمع ذوبه
وإذا سال كالمطر
32. And like mercury if it flows for long
This is a gift to you
٣٢. وإذا طال كالسحا
ب والكنار إن قطر
33. Take it and no burden
Reflect on its lines
٣٣. هذه تحفة إلي
ك فخذها ولا وزر
34. For the truth is registered
The finest word has appeared
٣٤. وتدبّر سطورها
فبها الحق مستطر
35. The finest mystery revealed
And the precious mine laid bare
٣٥. أجمل القول قد بدا
أجمل السرّ قد ظهر
36. For the keen observers
٣٦. وافصد المعدن الكري
م مرامي ذوي النظر