Feedback

By extracting moisture from its body

بنزع الرطوبة من جسمها

1. By extracting moisture from its body
Its parts became calcified and collapsed

١. بنزع الرطوبة من جسمها
تكلّس أجزاؤه وانهدم

2. And it became a dead crust
Devoid of cohesion, unable to heal

٢. وصار به قشفا ميتا
عديم التماسك لا يلتئم

3. So if you moistened its parts
They would stick together

٣. فإن أنت رطبت أجزاءه
جعلت تلتحم

4. And with gentleness and separation you can manage it
And soften the heat until it is complete

٤. وباللطف والفرق تدبيره
ولين السخونة حتى يتم

5. So do not exhaust the earth and preserve
The moisture that fills the womb

٥. فلا تنهكِ الأرض واستبقِ من
رطوبتها ما يبل الرحم

6. For in extracting its wetness is its death
And preventing its marriage and sterility

٦. ففي نزع بِلّتِها موتُها
ومنع تزاوجها والعقم

7. And with water you wash its filth
And scrape the affliction and disease from it

٧. وبالماء تغسل أوساخها
ويكشط عنها البلا والسقمِ

8. And make its interior apparent
And reveal from its mystery what was concealed

٨. ويجعل باطنها ظاهرا
ويبرز من سرها ما اكتتم

9. And with oil the shade of copper disappears
And restore from our land what was ruined

٩. وبالدهن يذهب ظل النحاس
ويعمر من أرضنا ما استرم

10. And from it are born our pigments
So our water becomes, through it, blood

١٠. ومنه تولد أصباغنا
فيغدو به ماؤنا وهو دم

11. And with the earth we spread our oils
So it remains in the fire, undefeated

١١. وبالأرض يبسط أدهاننا
فيثبت في النار لا ينهزم

12. And with dye its colors shine
So it becomes bright in the darkness

١٢. وبالصبغ تشرق ألوانها
فتصبح نيرة في الظلم

13. And moistening our worn out bodies
Was with water and with oil was completed

١٣. وتشميع أجسادنا الباليات
بالماء كان وبالدهن تم

14. And crops grow and meadows prosper
And from its plants blossoms what was budded

١٤. وتنمو الزروع وتزكو الربوع
ويزهر من نبتها ما نجم

15. So if you managed well what
We mentioned you would reap bountiful blessings

١٥. فإن أنت أحسنت تدبير ما
ذكرناه حزت كنوز النعم