Feedback

Come, if poverty has made you frail, ascend

هلموا إذا ما خفتهم الفقر فاصعدوا

1. Come, if poverty has made you frail, ascend
A mountain high above you, where wealth abounds,

١. هلموا إذا ما خفتهم الفقر فاصعدوا
إلى جبل من فوقكم ينبت الغنى

2. Seize it and restore it to its origin
From which its being branched and was compound.

٢. خذوه فردّوه إلى أصله الذي
تفرّع منه نبته وتكوّنا

3. A gentle mist without a speck of dross,
And water of high life and great renown,

٣. هباءًا لطيفاً لا رسوب لثقله
وماء حياة عالي القدر مثمنا

4. Protect them both from all things and confine
Them in clear glass of polished metal bound.

٤. وصونوهما من كل شيء وأحكموا
له من زجاج ناصع اللون معدنا

5. Impregnable, with tightly fastened lid
Sealing within the wind that whirls around,

٥. منيع النواحي محكم الرأس حابس
لما فيه من ريح الهواء تحصّنا

6. And weary not in grinding it, for it
Conceals the secret that was there embrowned.

٦. ولا تضجروا بالسحق فهو ملاكه
به يظهر السر الذي كان مبطنا

7. If then the gracious earth beneath conceives,
It gives a flower to delight your heart in hues.

٧. فإن لانت الأرض الكريمة أخرجت
لكم زهراً يرضي القلوب تلوّنا

8. The earth's now pregnant and will bear ere long,
By fire the babe, by water the more robust.

٨. هي الأرض حبلى بالأجنّة برهة
وبالنار تغدو الطفل والماء أزمنا

9. Allow no seeds that you have thrown away
To dry; else you'll forego all you could reap.

٩. ولا تدعوا البذور الذي قد طرحتمُ
يجفّ فتخطوا من ثماركم الجنى

10. Neglect not the fire's fostering, for it turns
All things to front and back as you would keep.

١٠. ولا تهملوا نار الحضان فإنها
تقلّب ما شئتم ظهورا وابطنا

11. And nurture it for ages, do not tire
Of feeding it, that it be strong and hale.

١١. وربّوه دهراَ لا تملّوا رضاعه
لتستحكم الأوصال منه وتمتنا

12. For that's the knot of severance, in its grip
Are interlaced its parts in fusion frail.

١٢. فذلك عقد الإنفصال لشده
تداخل في أجزائه وتمكنا

13. And if the knots you have undone with ease
Often in sequence, it will cost you dear.

١٣. فإن أنتم كررتم عقد حلّه
مراراً تباعاً كان اغلى واثمنا

14. But if you cast the twins forth from it, drip
The shell with blood, though scarred, distinct and clear.

١٤. فإن رمتم الحُملان منه فقطّروا
على القشر محمراً من الدم مثخنا

15. Revealed is now my secret and my craft,
Proclaimed the secret purpose God ordained.

١٥. فضحت لكم سري وأظهرت حكمتي
وبحت بسر الله في الخلق معلنا

16. But if you're ignorant of it, then apply
Your minds to leave what is beyond your ken.

١٦. فغن تجهلوه فاستعينوا بفكرة
تغادر ما استعصى من الأمر هينا

17. For by our minds we've grasped what was unknown
When we have made it a habitual rule.

١٧. فبالفكر نلنا علم ما غاب بعدما
جعلناه دأباً لا يملّ وديدنا

18. Conceal it not if you have come to know,
But be for God's secret a treasured tool.

١٨. ولا تدعوا كتمانه إن علمتمُ
وكونوا لسر الله في الأرض مخزنا

19. My Lord has granted me this knowledge, teaching
And clarifying what they made obscure.

١٩. حباني بهذا العلم ربي معلماً
وأوضح لي ما ألبسوه مبيّنا

20. Scorn it not if you attain what I have said,
Seek by it the helpless, and all blessings secure.

٢٠. ولا تبطروا إن نلتمُ ما ذكرته
وروموا به العتى وحوزوا به المنى