Feedback

With my own soul, the tender one I bid farewell

وبنفسي الرشأ الذي خاصرته

1. With my own soul, the tender one I bid farewell
In sorrow, though I concealed the parting from it

١. وبنفسيَ الرَشَأُ الذي خاصَرْتُهُ
وَجْداً وقد كاتمتُه التوديعَا

2. I asked my patience to oblige my tears
Not to become a herald of what I concealed

٢. وسألتُ صبري أن يكلِّفَ مدمعي
ألّا يكونَ لما كتمتُ مذِيعَا

3. But the tears refused to intercede respite
And patience refused to become an intercessor

٣. فأبَى المدامعُ أنْ تشفِّعَ سلوةً
وأبى التصَبُّرُ أنْ يكونَ شفيعَا

4. So I released the water of my eyelids and they aided
Until we almost became tears

٤. فأسحْتُ من ماء الجُفونِ وساعدتْ
حتى لقد كِدنا نصيرُ دموعَا