1. Black and white have intermixed,
And destiny has intertwined with hesitation.
١. قد خلط البياض بالسوادِ
وأحكم التدبير بالتردادِ
2. The juicy fruits have emerged from the unripe,
And the darkness within has faded away.
٢. وأخرج الرطب من الشدادِ
وغاض ما فيها من السوادِ
3. Bodies became like corpses in shrouds,
Soulless, thus like inanimate matter.
٣. وصارت الأجساد بالأهماد
بلا نفوس فهي كالجمادِ
4. Then we picked the flower of the bodies,
Which is the echo of that ash.
٤. ثم التقطنا زهرة الأجسادِ
وهو الصدى من ذلك الرمادِ
5. And the thirsty yearns for it seven times,
As the number was complete.
٥. والماء يشتاق إليه الصادي
سبع مرار كَمَل الأعدادِ
6. It continued to ripen with burning
In the withered body without decay.
٦. ولم تزل تنضج بالإيقادِ
في الجسد البالي بلا فسادِ
7. The elite of the countries dove into it,
And our mixture became unified.
٧. غاص بها رمائم البلادِ
وصار خلطانا إلى اتحادِ
8. The two spirits gave birth at conception
As if they had set a rendezvous.
٨. وأنجب الروحان في الميلادِ
كأنما كانا على ميعادِ