1. They told her I was sick, and she said,
"Is it a burning fever or a new baby leaving him bedridden?"
١. خَبَّروهَا أنِّي مَرِضْتُ فقالتْ
أضنَىً طارِفاً شكا أم تليدَا
2. And they hinted she should visit my bedside,
But she refused, though she longed to return.
٢. وأشاروا بأنْ تعودَ وسَادِي
فأبَتْ وهيَ تشتَهِي أنْ تعودَا
3. She came to me in secret, complaining
Of the neck of the neighborhood spy and the distant shrine.
٣. وأتَتْنِي في خِفيةٍ وهي تشكُو
رِقْبةَ الحَيّ والمزارَ البعيدا
4. And when she saw me thus, she could not restrain
Herself from leaning her bosom gently against me.
٤. ورأتْنِي كذا فلم تتمالَكْ
أن أمالتْ علَيَّ عِطْفَاً وجِيدَا
5. Then she said to the ashes as she wept,
"Alas for this fresh youth struck down!"
٥. ثم قالتْ لتِرْبها وهيَ تبكي
ويحَ هذا الشبابِ غَضَّاً جديدَا
6. And she turned away in hopeless sorrow to hide
Sobs that refused to be silenced.
٦. وتولَّتْ بحسرَةِ اليأسِ تُخْفِي
زَفَراتٍ أبَيْنَ إلا صُعُودَا
7. An untrue visit, that quenched no thirst, but
Taught the embers of my heart to burn.
٧. زَوْرَةٌ ما شفَتْ غليلاً ولكنْ
علَّمتْ جمرةَ الفُؤادِ وقُودَا