Feedback

Lovers' words once pleased me

إن الألى أرضاك قولهم

1. Lovers' words once pleased me
Yesterday under their contentment was my discontent

١. إِنَّ الأُلَى أرضاكَ قولُهُمُ
بالأمسِ تحتَ رِضاهُمُ سُخْطُ

2. When the beauty of his kingdom was unveiled to them
They went astray with passion and were excessive

٢. لما صفَا ملكُ الجمالِ لهمْ
تاهوا على العُشَّاقِ واشتطُّوا

3. They intended separation so my heart took flight
How could it be if they went too far

٣. همّوا ببَيْنٍ فاسْتُطيرَ له
قلبي فكيفَ يكونُ إِن شَطُّوا

4. The beauty in her movements, if she sways
In the neighborhood, her earrings excite

٤. ومَليحة الحركاتِ إِنْ رفَلَتْ
في الحيّ شاغبَ عِقدَها القُرطُ

5. The lote-tree swayed with her body appearing
While the sun cannot conceal it at all

٥. نمَّ المروطُ بجسمِها فبدَا
والشمسُ ليس يكنُّها مِرْطُ

6. The morning breeze opened in her cheek's garden
A rose whose beauty is doubled by picking

٦. فتحَ الصَّبَا في صحنِ وجنتِها
ورداً يضاعِفُ حسنَهُ اللَّقْطُ

7. She said, as their resolves turned away
With sleepiness over her eyelids treading

٧. قالتْ وقد ولَّتْ حمولُهمُ
والعِيسُ فوقَ جُفونِها تخطُو

8. Youthful vigor once gathered us
Then it passed and dispersed our union completely

٨. كان الشبابُ الغضُّ يجمعُنا
فمضَى وشتَّتَ شملَنا الوَخْطُ

9. The loved ones and youth together betrayed
As if we never accompanied one another at all

٩. غدر الأحبةُ والشبابُ مَعَاً
فكأننَّا لم نصطحِبْ قَطُّ

10. I have resorted to composure in my old age
When the comb distressed me intensely

١٠. وقد استعنتُ على مشيبيَ بال
مِقْراضِ لمَّا ساءَني المُشْطُ