1. O Asalma, O you who dwell among the ruins
And though my eyes rained tears on the sands
١. ألا يا اسلما يا أيها الطللان
وإن هجتما عيني على الهملان
2. Will the tears of my weeping eyes return
The nights the tribe camped on the bare plateau
٢. وهل دمع عيني اللجوجين راجع
ليالي حل الحي هضب عران
3. It was as if time itself camped with the tribe
Wounding Tirmiz, which knew no such times
٣. كأن زماناً حله الحي باللوى
لوى ترمذاء لم يكن بزمان
4. We did not sing our best songs in its days
A nation whose bonds were harmony
٤. ولم نغن في أيامه أحسن الغنى
وشعبا جميع الشمل متفقان
5. If I say "Forget" the memory of revered names
My heart's passion for loving them disobeys me
٥. إذا قلت أنسى ذكر أسماء هيبت
بقلبي دواعي حبها فعصاني