1. He who complains of the night
That it does not unveil itself
١. من لِلَيل يَتَأَلّى
أَنَّهُ لا يَتَجَلّى
2. And of sleep, adorned with stars,
That it does not let down its tresses
٢. وَلِنَومٍ بالثُّريَّا
لجَّ أَلا يَتدَلّى
3. I housed its stars as faces
That unveil and display themselves
٣. بِتُّ أَرعاها نُجوماً
كَوُجوهِ الغيدِ تُجلى
4. Whenever a star wanes
A dear new star appears
٤. كلَّما عُطِّلَ نَجمٌ
لاح لي نجمٌ محلّى
5. O you buried in soil
And in my heart even more so
٥. أيُّها المَدفون في التُّر
ب وفي قَلبِيَ أَولى
6. Nothing consoles but your kindness
And nothing persists but your love
٦. غَيرُ إِحسانِكَ يُسلى
وَسِوى حُبِّكَ يَبلى
7. My life is but whispers with you
That do not cease to be recited
٧. إِنَّما دَهريَ نَجوى
بكَ لا تَنفَكُّ تُملى
8. And the sweetest living to me
Is remembering you
٨. وَأَمَرُّ العَيشِ عِندي
مَعَ تذكارِكَ أَحلى
9. I cheapened myself and was
More precious than other souls
٩. رَخُصت نَفسي وَكانَت
من نفوسِ النّاسِ أَغلى
10. O you who blame the afflicted
And reproach the worn down
١٠. أيُّها العاذِلُ عُوفِي
تَ فَعَيَّرتَ المُبَلّى
11. You have an intact heart
So thank God, or else...
١١. أَنتَ ذو قَلبٍ سَلِيمٍ
فاحمَدِ اللَهَ وَإِلَّا