1. O garden from which the hands of farewell have departed
Time has stinted it with beauty I increase
١. يا روضةً بعُدت بها أَيدي النّوى
ضَنَّ الزَّمانُ بوررةٍ أَزدادُها
2. So I left it, though beauty filled my gaze
Then I returned in my heart, seeking it
٢. فتركتُها والحُسنُ ملءُ نَواظِري
ثم انثنيت بخاطِري ارتادُها
3. Send back, if the breeze stirs, for it
Is wont to carry my greeting and love to it
٣. اردد إذا هَبَّ النسيمُ فإنَّهُ
بتحيتي ومودَّتي يَعتادُها