Feedback

Honor them, the ever-giving as they rise and set

أكرم بهن أواتيا وذاوهبا

1. Honor them, the ever-giving as they rise and set
Like suns, dawning and darkening

١. أَكرم بهنَّ أواتياً وذاوهبا
مثل الشموس طولعاً وغواربا

2. They plowed the seas and crossed the tumultuous waves
And cultivated horizons from east to west

٢. خضن البحار وجُبِّنَ أجوازَ الفلا
وذرعنهنَّ مشارقاً ومغاربا

3. They gently tended to the wounded with remedy
And dutifully cared for the ailing patient

٣. وخففن يسعفنَ الجريحَ أواسياً
وركضن يخدمنَ المريضَ دوائبا

4. They are angels sent from the Most High
As graceful maidens from God to mankind

٤. هنَّ الملائكُ مرسلاتٌ من علٍ
للناس من لدن الإله كواعبا

5. The precious gems and the radiant
Flowers and the veiled celestial bodies

٥. الغالياتُ جواهراً والساطعا
تُ أزاهراً والسفرات كواكبا

6. These chaste maidens carrying rays
Dispelling gloom from the grieving heart

٦. هذي العذاري الحاملاتُ أشعةً
تجلو عن القلبِ الحزينِ غياهبا

7. They came to the cross as women had
On the day of the cross, weeping and grieving

٧. جئنَ الصليبَ كما أَتته نسوةٌ
يومَ الصليبِ بواكياً ونوادبا

8. And on it was Jesus, resting his forehead
As the redeeming blood streamed down the cross

٨. وعليه عيسى قد أَمالِ جبينه
وجرى الدمُ الفادي عليه خاضبا

9. And they stood watching the Christ crowned
With thorns, frail and pale

٩. ووقفنَ يبصرنَ المسيحَ مكللاً
بالشوك مستفعاً هزيلاً شاحبا

10. Their hearts melted in agony
And their souls wept showers of pearly sorrows

١٠. فأَذبنَ حباتِ القلوبِ تفجعاً
وسكبنَ من درر الشؤون سحائبا

11. Now that nations have abandoned the law
That Christ shone with piercing brilliance

١١. أمّا وقد نبذَ الشعوبُ شريعةً
سكبَ المسيحُ بها الشعاع الثاقبا

12. Commanding its people with righteousness and good deeds
And forbidding the drawing of vengeful swords

١٢. بالبر والحسناتِ تأمر أهلها
والنَهيِ عن عَمَلِ السيوفِ قواضبا

13. It is as if they crucified him again
And the herald of war becomes the crucifier

١٣. فكأنما هم صالبوه مرةً
أخرى ومصلي الحرب يصبح صالبا

14. Thus they are the ones lamenting his path
While praising the beginnings and the ends

١٤. فلذاك هنَّ الناهجاتُ سبيلَه
أما حمدن فواتحاً وعواقبا

15. His sisters and kin, as the prophecy
Instructed the wilderness, revealing and addressing

١٥. أخواته وذواتُ قرباه بما
أوصى البريةَ موحياً ومخاطبا

16. The inheritors of Virgin Mary's affection
Near and far, for all worlds

١٦. الوارثاتُ حنان مريمَ رحمةً
بالعالمين أباعداً وأقاربا

17. Of high and noble descent, outstretched hands
Bestowing blessings and grants

١٧. من كل عالية الجنابِ رفيعةٍ
تندى يداها أنعماً ومواهبا

18. And lowly ones, whom time has tested
Leaving them only a life of troubles

١٨. ووضيعةٍ نزل الزمانُ بها فلم
يترك لها إلا الحياةَ متاعبا

19. They devoted their lives to loving the kinsman
And followed the straight exemplary traditions

١٩. وقَفَت على حبِ القريب حياتها
وسرت على السننِ القويم مذاهبا

20. For God, the Just Judge rewarding and punishing
Has guaranteed their reward

٢٠. فهي التي ضمنَ الإلهُ جزاءَها
واللَه عدلٌ جازياً ومعاقبا

21. Blessed are their deeds, for they are the companions
Of those tried by tribulations, and their bosom friends

٢١. بوركنَ أعمالاً فهنَّ صواحبٌ
لمن استخارته النوائبُ صاحبا