Feedback

A year has passed unnoticed by anyone

ولي ولم يشعر به أحد

1. A year has passed unnoticed by anyone
Like yesterday that has passed into eternity

١. ولي ولم يشعر به أحدُ
عامٌ كأمس مضى به الأبدُ

2. Today is longer than you in torment
Burning with love like embers aflame

٢. اليومُ أَطولُ منكَ ضائقةً
بالوجد مثل الجمر يتَّقد

3. Since you bid farewell and left
Hardships remain without you, suppressed longings

٣. لما أَذنتَ بفرقةٍ بقيت
فينا المصائبُ عنك والكمد

4. Until time tempts us nor
Does any solace come with what tomorrow brings

٤. حتى م يُغرينا الزمانُ ولا
سلوى تجيءُ بما يجيءُ غَدُ

5. Years go by in succession
Yet life does not tire of effort

٥. تتعاقب السنواتُ تاليةً
والعمر لا يألو به الجهد

6. The soul aspires, hopes disappointed
Fate does not fulfill what it promises

٦. والنفس ترغب والمنى عِدةٌ
والدهر ليس يفي بما يعد

7. A world that makes us laugh and weep
Mocking us, bringing woes untold

٧. دنيا تبكينا وتضحكنا
منا وجامعة النهى بدد

8. Oh year! Neither darkness lifts nor
Does the bulbul's morning song ring out

٨. يا عامُ ما نصل الظلامُ ولا
غنّى الصباحَ البلبلُ الغرد

9. Your endless troubles have piled up
As have sorrows, misery and woe

٩. جلَّت حوادثك الطوالُ كما
جلَّ الأسى والبؤسُ والنكد

10. Fate is crueller than you, shaken
By those armies and numbers

١٠. والدهر أجفل منك تذعره
تلك الجيوشُ وهذه العُدد

11. The earth erupts in flames for mankind
Destroying men and all they lit

١١. الأرضُ توقد للورى حمماً
تفني الرجال بكل ما وقدوا

12. The fighting has gone on, a massacre
Where reason and sanity lose their way

١٢. طال القتالُ وتلك مجزرةٌ
فيها يضل العقلُ والرشد

13. The soil complains, drinking in blood
Spilled wantonly, no wergild or revenge

١٣. يشكو الثرى شُربَ الدماء وقد
هدرت ولا ديةٌ ولا قود

14. If victory they sought is delayed
And the goal they aimed for is far

١٤. إن أبطأ النصرُ الذي طلبوا
وتباعد الذي قصدوا

15. There must come a day when
God grants them victory and easeful life

١٥. لا بد من يومٍ يحقُّ لهم
نصرُ الإله وعيشةٌ رغد

16. No peace can return to this world
That will banish wars for good

١٦. ما في الحجى سلمٌ تعود على
هذا الورى حرباً فتطَّرد

17. Their defense - God's victory granted -
They rose up for truth and struggled

١٧. ودفاعهم فتح الإله لهم
قاموا به للحق واجتهدوا

18. No sanctuary of His can be despoiled
Where the lion dies defending its lair

١٨. لا يتباح حمى له خفرٌ
ويموت دون عرينه الأسد

19. Greet the greatest state risen
For justice, justly treating all

١٩. رَحِّب بأعظم دولةٍ نهضت
للعدل تعدله فلا أود

20. Time has brought forth an unprecedented marvel
Adorning itself in raiment ever new

٢٠. نَبتِ الزمانِ جديدةٍ جملت
تيهاً بها أثوابها الجدد

21. In its realms, science thrives
Walking with wisdom hand in hand

٢١. للعلم في ساحاتها عملٌ
يمشي بها فهما بها أحد

22. They took the old and made it new
With their inventions and sound critique

٢٢. أخذوا القديم وجدَّدوه بما
اخترعوا وزادوا فيه وانتقدوا

23. Secured success backs their endeavor
With knowledge, zeal and effort fused

٢٣. بنشاط مضمون النجاح له
من علمه ونشاطه سند

24. Tongue and heart both shine
As column and arch supporting each other

٢٤. ولسانه وفؤاده شَرَعٌ
فكأنما هذا لذا عضد

25. They gave their riches freely
To champion the truth, all dependence on God

٢٥. أَغنى الأنامِ فكل ما ملكوا
بذلوا انتصارَ الحق واعتمدوا

26. Say to tomorrow's foe the seas' daughter
Will wake and with dread force strike

٢٦. قل لعدوِّ غداً تصبحكم
بنتُ البحار ببأسها تفد

27. An army on land so numerous
It has no count of men or horses

٢٧. جيشٌ يضيق البر منه فما
لرجاله وخيوله عَدَد

28. Behind them on the waves a fleet
Mighty mountains, their charge turbulent seas

٢٨. ووراءَهم في البحر ما خرةٌ
هَضَباتُ عزٍّ سيرُها وخد

29. Above them flocks of eagles
When their fires flash lightnings response

٢٩. وعليهم سربُ النسور إذا
ما أبرقت نيرانهم رعدوا

30. Have you any reinforcements now they have arrived
To roast you in Hell supported by their hordes

٣٠. هل عندكم مدد وقد وصلوا
يصلونكم سقراً وهم مدد

31. Oh year! Time has frightened you
And toppled the established throne

٣١. يا عام رَوَّعك الزمان وقد
أودى بملك وهو منتضد

32. Two thrones in this world by their Lord
Have fallen, betrayed by their pillars

٣٢. عرشان في الدنيا بربهما
سقطا وقد خانتهما العمد

33. The petty one who betrayed the pillar
Was stripped by none but the eminent one

٣٣. صَغُر الذي خان العمودَ فلم
يخلعه إلا الأبيضُ الحرد

34. For God a noble leader arose
Exalted by God may he be aided

٣٤. في جنب أكرم هامةٍ رفعت
للَه يرفعها فيقتصد

35. After God he tends to his flock
For mentioning God they bow down

٣٥. رب الديانة في رعيته
بعد الإله لذكره سجدوا

36. God ordains evil for those who hide the truth
And grace for those who give thanks and praise

٣٦. يوليهم شرّاً إذا كفروا
وينيلهم خيراً إذا حمدوا

37. Lord of guardianship and guidance - through them
He is almost worshipped as the worshipped One

٣٧. رب الولاية والهدى بهم
قد كاد يعبد في الذي عبدوا

38. Lord of the armies - their places of deployment
Are like sea billows, their steeds the foam

٣٨. رب الجيوش كأنَّ مربضها
موجُ البحار حديدُها الزبد

39. Lord of supremacy - were He to extend a hand
It would touch the heavens, so high has He reached

٣٩. رب المعالي لو يمد يداً
لَمَسَت سماءَ اللَه منه يد

40. The crown was lifted from him today
No crown now he wears

٤٠. قد حُطَّ عنه التاجُ منعقداً
اليوم لا تاجٌ فينعقد

41. Today they rejected him though once
They had embraced the faith as their creed

٤١. واليوم قد كفروا به وهم
في الدين قد نسخوا الذي اعتقدوا

42. Today they dismissed his gifts
Showing ingratitude after thanks

٤٢. واليوم قد دفعوا مواهبه
عنهم وبعد الشكر قد جحدوا

43. Today in their citadels they cast him
By destiny's decree - no ascent for him

٤٣. واليوم في الدركات أنزله
صببُ القضاءِ فما له صعد

44. The nights' lesson - they succeed
Against people, did people only heed

٤٤. عظةُ الليالي أنها اِتَّأَدَت
بالخلق لو في الخلق متَّئِد

45. Oh year! As the days slip by
If only you would pause, time suspended

٤٥. يا عامُ والأيامُ ذاهبةٌ
هلا توقَّف دونك الأمد

46. You pass and do not cool our blaze
With patience or heal our suffering souls

٤٦. تمضي وما بردت لوعجُنا
صبراً ولا شفيت لنا كبد

47. We spent our lives with you yet
Nothing of life with you we recover

٤٧. إنّا وردنا العمر فيك فما
في العمر فيك على البلا نرد

48. Lo! life is fleeting and round its edges
Trembles the darkness in dread

٤٨. أما الحياة فبارقٌ وعلى
أكنافها الظلماتُ ترتعد

49. Mankind lost in life, ceaseless
Rivalry and envy unrelenting

٤٩. والناس فوضى في الحياة ولا
يألو اجتهاداً فيهم الحسد

50. Death takes them pulled by their desires,
Spirit and flesh in futile contention

٥٠. يمشي الفَناءُ بهم وجاذبه
رَغَباتُهم والروحُ والجسد

51. Until he settles them in a wasteland
Where old and young are rendered equal

٥١. حتى يُقرَّهم بخاويةٍ
فيها تساوى الشيخ والولد

52. And there comes a day when for years
No meaning remains nor count nor number

٥٢. ويجيءُ يومٌ لا السنون لها
معنى ولا رقمٌ ولا عدد

53. The cosmos grows still, none residing
But wandering shadows to drive out

٥٣. والكون يمسي ليس تعمره
إلا زعازعُ فيه تطَّرد

54. Life passes and all who breathed fade
Only the Eternal God remains

٥٤. تفني الحياةُ وكل ذي نسمٍ
فيه ويبقى الواحد الصمد