1. The rose resembles hope amidst its thorns
That sprouts between misfortunes
ูก. ุชุดุจู ุงููุฑุฏุฉ ูู ุฃูุดูุงููุง
ุฃู
ูุงู ููุจุชู ุจูู ุงูุญุงุฏุซุงุช
2. The bud is tied up, watered by dew
And nourished by the cradling soil
ูข. ููุนูุฏ ุงููู
ูู ููุณููู ุงููุฏู
ููุบุฐูู ุงูุชุฑุงุจู ุงูุญุงุถูู
3. And dawn accompanies it with light
As the breeze removes impurities from it
ูฃ. ูููุงููู ุงูุถุญู ููุฑุงู ูู
ุง
ุชุจุนุฏ ุงูุฃููุถุงุฑู ุนูู ุงููุณู
ุงุช
4. So when the bud opens up
A charming cheek appears in the gardenโs beauty
ูค. ูุฅุฐุง ู
ุง ูุชููุญ ุงููู
ูู ุจุฏุง
ูู ู
ุญูุง ุงูุฑูุถ ุฎุฏูู ูุงุชูู
5. Thus in the soul a hope emerges
After much adversity intensifies within it
ูฅ. ููุฐุง ูู ุงูููุณ ูุจุฏู ุฃู
ูู
ุจุนุฏ ุฃูู ุชุดุชุฏูู ูููุง ุงูููุจุงุช
6. It gently dispels worries
And through it the weak and frail grow strong
ูฆ. ูุทุฑุฏ ุงููู
ูู ุจูุทู ุฏุงุฆุจุงู
ูุจู ูููู ุงูุถุนููู ุงููุงููู
7. Its light appears like the thread of dawn
Then it grows and illuminates the darkness
ูง. ู
ุซู ุฎูุท ุงููุฌุฑ ูุจุฏู ููุฑูู
ุซู
ููู
ู ุซู
ูุฌูู ุงูุธูู
ุงุช
8. And so it becomes the morning, and the peace
That the morning brings, and the heart rests assured
ูจ. ูุฅุฐุง ุงูุตุจุญ ูู
ุง ูู ุงูุตุจุญ ู
ู
ุฑุงุญุฉู ูุงูููุจ ุณุงุฌู ุขู
ูู
9. And the rose remains in its garden
Inspiring song in the birds
ูฉ. ููุธู ุงููุฑุฏู ูู ุฑูุถุชู
ุจุงุณู
ุงู ููู
ูู ุนูู ุงูุทูุฑ ุงูุบูุง
10. And pleasing every worried mind
With a joy whose color delights the eyes
ูกู . ูููุณูุฑูู ูููู ูู
ูู ุดููู
ุจูุฌู ูููุงู ููุฑ ุงูุฃุนููุง
11. Pure, conveying a delightful fragrance to the heart
It was pure, but then it was lost
ูกูก. ุทุงูุฑ ููุญู ุฅูู ุงูููุจ ุดุฐุงู
ูุงู ุทูุฑุงู ุซู
ู
ูู ููุฏุง
12. And so it is with the soul in its tranquility
No anxiety or restlessness can equal it
ูกูข. ููุฐุงู ุงูููุณ ูู ุฑุงุญุชูุง
ูุง ูุฏุงูููุง ุงุถุทุฑุงุจู ูููู
13. It does good for the sake of good, not
To boast on the day of judgement
ูกูฃ. ุชูุนู ุงูุฎูุฑ ููุนู ุงูุฎูุฑ ูุง
ูู
ุจูุงุฉ ุจู ููู
ุงูุณุจู
14. And it continues smiling, all of which
Is lasting fragrance, however long the days
ูกูค. ูุชูุงูู ุจุณู
ุงุชู ูููุง
ุฃุฑุฌู ุจุงู ูุฅู ุทุงู ุงูู
ุฏู