Feedback

The messenger comes to you with the joy of Nayrouz

وافي إليك بلهوه النيروز

1. The messenger comes to you with the joy of Nayrouz
So hasten the blossoms of the world, though they are old

١. وافي إليك بلهوه النيروزُ
فاستَجلِ بكرَ الدنِّ وهي عجوزُ

2. Yellow it seems in the cups of her dress
After being enjoyed, as if it were Ebreez

٢. صفراءُ تبدو في لجين كؤوسها
بعد المزاجَ كأنها الإبريزُ

3. Enjoyment shows for it ascendant bubbles
So wonderful for a sun whose stars she marries

٣. يُبدي المزاجُ لها حبَاباً طالعَّا
فأعجب لشمسٍ للنجوم تجوزُ

4. How many thoughts have spent the night dividing their thoughts
About it, and the result of the matter is amazement

٤. كم خاطرٍ أمسى يُقسِّم فكرهُ
فيها وغايةُ أمره التعجيزُ

5. So it is as if whenever it converges with him
And makes him prefer and distinguish

٥. فكأنما هي كلَّما تحتادُه
وتحيله التخييرُ والتَّمييزُ

6. He strives with it like a gazelle whose stature
Is a branch windswept by the morning breeze

٦. يسعى بها ظبيٌ كأنَّ قوامَهُ
غُصنٌ بأنفاسِ الصَّبا مَهزُوزُ

7. With a red cheek in its raiment
Of peach and the locks of its hair windswept

٧. ذو وجنة حمراءَ في ديباجَها
من خزِّ وشي عذارِه مَهزُوزُ

8. They cast glances at you with the eyelids of a wakeful one
Harut's eye engraved upon it

٨. يرنُوا إليك بمقلة سَّمارةٍ
هاروتُ في أجفانِها مَركوزُ

9. So ecstasy separates from it as I saw
Patience while it was in want

٩. فالوجد يفصل عنه منى مثلما
أني رأيت الصَّبر وَهو يَعُوزُ

10. And how much I incline toward it though it is forbidden
And how much I humble myself before it though it is mighty

١٠. ولكم أميل إليه وهو ممَّنعُ
ولكم أذل لديه وهو عزيزُ

11. And my regret that I have not through union with it
One day despite the envious won victory

١١. واحسرتي لو أنَّ لي بوصالهِ
يوما به على رَغمِ الوشاة أفوز