Feedback

I set my course towards Muhammad's tomb

نويت مسيري نحو قبر محمد

1. I set my course towards Muhammad's tomb
So my heart learns his praise and my tongue his eulogy

١. نويت مسيري نحو قبر محمدٍ
ليتقِنَ قلبي مدحَه ولساني

2. I blame myself, praise be to Allah, for neglecting him
My resolve now suffices after prolonged disgrace

٢. نعيبي بحمد اللَه منه موفر
وحسبي عزمي بعد طول هوان

3. I regret falling short when I was able
To seek a place near him that I might occupy

٣. ندمت على التقصير إذ كنت قادرا
على أنني أسعى لكسبِ مكانِ

4. Misfortunes in my life hindered me from my wish
And I had no means to counter circumstances

٤. نوائب دهري عوقتني عن المُنى
وما لي لدفعِ الحادِثات يَدان

5. The fires of yearning burned within my ribs
And I responded when the confidant called to me

٥. نمت حُرقُ الأَشواقِ بين أضَالعي
ولبّيتُ داعي الوجد حينَ دَعاني

6. The breeze of morn summoned me to Ahmad's grave
For remoteness from him wounds me

٦. نسيمَ الصَّبا أهل لي إلى قبرِ أحمدٍ
وصولٌ فإنَّ البُعدَ عنه شَجَاني

7. My inclination towards that noble one, though I did not stand
At his side beyond words devoid of meanings

٧. نُزوعي إلى ذاكَ الجَناب ولم أقم
إليه كألفاظٍ بغير مَعاني

8. I cast away such joys I once pursued
Since achieving them is impossible for me

٨. نَبذتُ من اللذات ما كنتُ حاملا
إليه لأن العجز عنه نهائي

9. I end my plea for pardon for my ignorant sins
With the Lord of the Worlds seeing me

٩. نهاية سؤلي العفو عما جنيتُه
بجهلي وربّ العالمين يَراني

10. Fear of the consequences banished sleep from my eyes
So Lord, grant me safety on the morrow

١٠. نفى النومَ عن عينيَّ خوفُ عواقبي
فيا ربِّ جُد لي في غدٍ بأمَانِ