1. I wrote with it one day in play and rapture
It practices of its terrors what it practices
ูก. ูุชุจุชู ุจูุง ูู ููู
ูููู ูููุงู
ุชู
ุชู
ุงุฑุณู ู
ู ุฃููุงููู ู
ุง ุชูู
ุงุฑุณู
2. And I have men for revelry who have become nimble
Their turbans slipped from their foreheads, and the slippers
ูข. ูุนูุฏู ุฑุฌุงูู ููู
ุฌูู ุชุฑุฌููููุช
ุนูู
ูุงุฆูู
ูููู
ุนู ูุงู
ููู
ูุงูุทูููุงูุณู
3. So for the wind are those whose pockets it has tossed about
And for the water are those the jars have circled around
ูฃ. ูููุฑุงุญ ู
ุง ุฒูุฑููุช ุนููู ุฌููุจููุง
ูููู
ุงุก ู
ุง ุฏุงุฑุช ุนููู ุงูููุงูุณู
4. Scrapers along the street corners on their ankles
Withered weeds of Anแนญฤสฟ, soft and dry
ูค. ู
ุณุงุญุจู ู
ู ุฌุฑู ุงูุฒูุงู ุนูู ุงูููููุง
ูุงุถุบูุงุซู ุฃูุทุงุนู ุฌูููู ููุงุจุณู