1. We did not tire circling the orbits running,
And he who woos the heights is not satisfied.
ูก. ู
ุง ุชุนุจูุง ูุทูู ุงูู
ุฏุงุฑุงุช ุฑูุถุงู
ูุงูุฐู ูุฎุทุจ ุงูุนููุง ููุณ ูุฑุถู
2. In the forelocks of our horses a thousand suns
Fill the horizons, length and breadth.
ูข. ูู ููุงุตู ุฎููููุง ุฃููู ุดู
ุณ
ุชู
ูุฃ ุงูุฎุงูููู ุทููุงู ูุนุฑุถุง
3. Whenever the gloom tried to wrap something
Above its burrows, it bent away and withdrew.
ูฃ. ููู
ุง ุฎุงููุง " ุงูุฏุฌู " ูููู ุดูุฆุงู
ููู ุนูุฑููููู ูุฃููู ูุฃุบุถู
4. And because the passion was an Ahmadi passion
They ripened against it, heaven and earth.
ูค. ููุฃู ุงูููู ูููู ุฃุญู
ุฏูู
ุฃููุนูุง ุถุฏููู ุณู
ุงุกู ูุฃุฑุถุง
5. In the nature of life there is a wondrous secret
How this passion gives birth to hate.
ูฅ. ูู ุทุจุงุน ุงูุญูุงุฉ ุณุฑู ุนุฌูุจ
ููู ูุฐุง ุงูููู ููููููุฏู ุจุบุถุง
6. Our orchard did not complain of murkiness and shade
Rather we complain of diseased people.
ูฆ. ู
ุง ุดูู ุฏูุญูุง ูู
ูุฑุงู ูุธูุงู
ุฅูู
ุง ูุดุชูู ู
ู ุงูููู
ู
ุฑุถู
7. O you who come with roses, we shower
A thousand swords for the rosebuds are more cutting.
ูง. ุฃููุง ุงููุงุฏู
ูู ุจุงููุฑุฏ ูุฑุฏู
ุฃููู ุณููู ุจุฑุงุนู
ู ุงููุฑุฏู ุฃู
ุถู
8. The sword rusts then perishes
Some of it in scabbards consumes the rest.
ูจ. ูุตุฏุฃ ุงูุณูู ุจุงููููุฏู ุซู
ูููู
ุจุนุถู ูู ุงููุฑุงุจ ูุฃูู ุจุนุถุง
9. Our dawn rose singing and roses
And my Lordโs promise will be fulfilled.
ูฉ. ุตูุจุญูุง ุทูุนู ุบููุงุกู ููุฑุฏู
ูุนุฏ ุฑุจู ููุนุฏู ุณููู ูููุถู