Feedback

Blame me not, for the wounded is not blamed

الكون الفسيح

1. Blame me not, for the wounded is not blamed
When he complains, and when the wounds complain

١. لا تلمني فلا يلام الجريح
حين يشكو ، وحين تشكو الجروحُ

2. Blame me not, for the outcast is not blamed
The oppressed is not blamed when he cries out

٢. لا تلمني فلا يُلام طريدٌ
 لا يلام المظلوم حين يصحُ

3. Blame me not, why between my ribs
Did it not beat, did the wounds not nurture it

٣. لا تلمني ، لمْ خافقاً بين جنبيـ
ـك ، لم يخفقْ ، لم تحتضنه القروحُ

4. And I will not blame he who died in feeling
Rather the blame is upon he who still has soul

٤. و أنا لن ألوم من مات حسّاً
 إنما اللوم للذي فيه روحُ

5. Blame me not, my face blames my deeds
And my heart above the tragedies lies broken

٥. لا تلمني وجهي يلوم صنيعي
وفؤادي فوق المآسي طريحُ

6. How many faces like yours I see
Arabic, averting all good, turning away

٦. كم أرى في الوجوه مثلك وجهاً
عربيّاً عن كلّ خيرٍ يُشيحُ

7. It is a world, some of its people died of worries
And many of its inhabitants are at rest

٧. هي دنياً بعض الورى مات همّاً
وكثيرٌ من اهلها مستريحُ

8. I, my master, am frank in my love
And he who keeps promises is frank

٨. أنا يا سيّدي صريحٌ بحبّي
والذي يحفظ العهودَ صريحُ

9. Some poems numbed us intentionally
Made us think that elegy is praise

٩. خدّرتنا بعض القصائد عمدا
أوهمتنا أن الرثاءَ مديح

10. It opened us to every new opening
Dangling from its eyes are the conquests

١٠. فاتحتنا بكلّ فتحٍ جديدٍ
تتدلّى من ناظريه الفتوح

11. And swords, the blood of enemies in their sheaths
And steeds, the forearm bound in fervor

١١. وسيوفٌ دمُ العدا في ظُباها
وجوادٌ عبلُ الذراع جموحُ

12. And it showed us the face of truth as disgrace
So the ugly appeared and it is beautiful

١٢. وأرتنا وجه الحقيقة كسْفاً
فتبدّى القبيح وهو مليحُ

13. Blame me not, my worries, for rhymes
Burned me, and poetry is embers and wind

١٣. لا تلمني ياملهمي فالقوافي
أحرقتني والشعر جمرٌ وريحُ

14. You were vexed, my love, by the truth from my mouth
And the eloquent surely disavows the eloquent

١٤. ضقتَ بالحق من فمي يامحبّي
ولقد ينكر الفصيحَ فصيحُ

15. And I will not be vexed by blame in my chest
For the lover's chest is spacious

١٥. وأنا لن يضيق باللوم صدري
إن صدر المحبّ كونٌ فسيحُ