1. A traveler, I follow two eyes that preoccupy me
For them I sing, and through them my body is satiated
ูก. ู
ุณุงูุฑู ุฃูุชูู ุนูููู ุชุดุบููู
ููุง ุฃุบูููู ูู
ููุง ูุฑุชูู ุจุฏูู
2. When the night tightens its dark waistbelt
The beautiful one comes with her melodies that distract me
ูข. ุฅุฐุง ุชู
ูุทู ุฎุตุฑู ุงูููู ุฏููุชู
ุฌุงุกุช ุจุฃูุบุงู
ูุง ุงูููุณูู ุชููุดูุดูู
3. The vast expanse becomes too narrow for me, withdrawn into my hands
In worries, with no limit between the Levant and Yemen
ูฃ. ูุถูู ุฑุญุจู ุงูู
ุฏู ุจู ููุทูู ุจูุฏู
ูู ุงููู
ูู ูุง ุญุฏูู ุจูู ุงูุดุงู
ูุงููู
ู
4. A turban of the purity of confession I wear
A mantle of the essence of sorrow clothes me
ูค. ุนูู
ุงู
ุฉ ู
ู ุตูุงุก ุงูุจูุญ ุฃูุจุณูุง
ุบูุงูุฉู ู
ู ูููุน ุงูุญูุฒู ุชูุจุณูู
5. I stretch over the horizons, green flames
Two opposites, what is the sin of this heart, O my homeland?
ูฅ. ุฃู
ุชุฏูู ููู ุงูููุงูู ุฎูุถุฑุฉู ููุจุงู
ุถุฏูุงู ู
ุง ุฐูุจู ูุฐุง ุงูููุจู ูุง ูุทูู
6. I confide and you are my letters and my blood
And you are all that my time brings
ูฆ. ุฃูุง ุฃุจูุญู ูุฃูุชู ุฃุญุฑูู ูุฏู
ู
ูุฃูุชู ูููู ุงูุฐู ูุฃุชู ุจู ุฒู
ูู
7. You pour into my heart so I give birth
And itโs not my sin if milk has gone scarce for my son
ูง. ุฃูุชู ุชุตุจูู ูู ููุจู ูุฃู
ุฎุถูู
ูููุณ ุฐูุจู ุฅุฐุง ู
ุง ุฑุงุจ ูู ูุจูู
8. You and I were created thus, and here
I drank tragedies from you, so drink and be content
ูจ. ุฃูุง ูุฃูุช ุฎููููุง ููุฐุง ูููุงู
ุดุฑุจุชู ู
ููู ุงูู
ุขุณู ูุงุดุฑุจู ูููู
9. How much I hoped to come to you triumphant
My sword preceding me by a thousand pledges
ูฉ. ูู
ููุชู ุขู
ู ุฃู ุขุชูู ู
ุนุชุฌุฑุงู
ุณููู ูุณููููู ูุจูู ุฃููู ู
ูุฑุชูู
10. I nourish and groom a wild pony and a song
As if I were in love โSword of the son of Yazanโ
ูกู . ุฃุบูุฐูู ุฃุฌุฑุฏู ุทูุงุญุงู ูุฃุบููุฉ
ูุฃููู ูู ุงูููู"ุณููู ุจู ุฐู ูุฒู"
11. But I came dejected, my she-camel limping
I arrived weeping, wearing my shroud
ูกูก. ููููู ุฌุฆุช ู
ูููุณุงู ูุฑุงุญูุชู
ุนุฑุฌุงุก ุฃูุจูุช ุฃุจูู ูุงุจูุณุงู ูููู
12. So do not increase my wounds, understand my language
And do not sell as they sold without price
ูกูข. ููุง ุชุฒูุฏู ุฌุฑุงุญู ูุงููู
ู ูุบุชู
ููุง ุชุจูุนู ูู
ุง ุจุงุนูุง ุจูุง ุซู
ู
13. Seek in my eyes and read my fatigue
For the most noble people are those who fold over good
ูกูฃ. ุชูุฑูุณู ูู ุนูููู ูุงูุฑุฃู ุชุนุจู
ูุฃูุจู ุงููููุงุณ ู
ู ููุทูู ุนูู ุญุณู
14. Give me a jaded heart that is not disturbed
By the worries of existence, and take poetry without longing
ูกูค. ูุงุชู ูุคุงุฏุงู ุจููุฏุงู ูุง ููุคุฑูููู
ูู
ูู ุงููุฑู ูุฎูุฐู ุดูุนุฑุงู ุจูุง ุดุฌู