Feedback

Is there no way to communicate with Buthaina one day?

ألا هل إلى إلمامة أن ألمها

1. Is there no way to communicate with Buthaina one day?
For people have parted from seeking youth,

١. أَلا هَل إِلى إِلمامَةٍ أَن أُلِمَّها
بُثَينَةُ يَوماً في الحَياةِ سَبيلُ

2. And my companions neglect to keep in touch with you.
If she says there's no way, tell her it's hard for me to excuse you.

٢. عَلى حينَ يَسلو الناسُ عَن طَلَبِ الصِبا
وَيَنسى اِتِّباعَ الوَصلِ مِنكِ خَليلُ

3. I don't care about people's aloofness if, O Buthaina,
You show me some kindness or send me a messenger.

٣. فَإِن هِيَ قالَت لا سَبيلَ فَقُل لَها
عَناءٌ عَلى العُذرِيُّ مِنكِ طَويلُ

4. If you don't obey my yearning or change me
For another, or if you shy away.

٤. أَلا لا أُبالي جَفوَةَ الناسِ إِن بَدا
لَنا مِنكِ رَأيٌ يا بُثَينَ جَميلُ

5. My passions for you all are many -
Forgetting you is little. May your beauty protect you from all harm!

٥. وَما لَم تُطيعي كاشِحاً أَو تَبَدَّلي
بِنا بَدَلاً أَو كانَ مِنكِ ذُهولُ

6. Don't you have some news for me or a messenger heading my way?
I've sung in verse the praises of my love and passion for you all,

٦. وَإِنَّ صَباباتي بِكُم لَكَثيرَةٌ
بُثَينَ وَنِسيانِكُمُ لَقَليلُ

7. Songs it would take too long to recall.
If my words don't please you, teach me,

٧. يَقيكِ جَميلٌ كُلَّ سوءٍ أَما لَهُ
لَدَيكِ حَديثٌ أَو إِلَيكِ رَسولُ

8. O soft southern breeze, how else can I speak?
Never for an instant has your image left my eyes,

٨. وَقَد قِلتُ في حُبّي لَكُم وَصَبابَتي
مَحاسِنَ شِعرٍ ذِكرُهُنَّ يَطولُ

9. Nor will it until my sight fails.

٩. فَإِن لَم يَكُن قَولي رِضاكِ فَعَلِّمي
هُبوبَ الصِبا يا بَثنَ كَيفَ أَقولُ