1. O quarter which has changed desolation
To a refuge, now not devoid
ูก. ุฃููุง ุฃูููููุง ุงูุฑูุจุนู ุงูููุฐู ุบููููุฑู ุงูุจููู
ุนููุง ููุฎููุง ู
ูู ุจูุนุฏู ู
ุง ูุงูู ูุง ููุฎูู
2. The scent of musk prevails in it, only
Due to musk, should its train pass by
ูข. ุชูุฐุฃูุจู ุฑูุญู ุงูู
ูุณูู ูููู ููุฅููููู
ุง
ุจููู ุงูู
ูุณูู ุฅูู ู
ูุฑููุช ุจููู ุฐูููููุง ุฌูู
ูู
3. Neither water of lofty mountains is Muzain
Nor are their valleys filled with bees
ูฃ. ููู
ุง ู
ุงุกู ู
ูุฒูู ู
ูู ุฌูุจุงูู ู
ูููุนูุฉู
ูููุง ู
ุง ุฃููููููุช ูู ู
ูุนุงุฏููููุง ุงูููุญูู
4. Sweeter than the words you said after
The camel litter took its place on the saddle
ูค. ุจูุฃูุดูู ู
ููู ุงูููููู ุงูููุฐู ูููุชู ุจูุนุฏูู
ุง
ุชูู
ูููููู ู
ูู ุญููุฒูู
ู ูุงููุชููู ุงูุฑูุญูู
5. No meadow with lingering sorrow is its abode
Sheltering it from garmentโs marks or settled abodes
ูฅ. ููู
ุง ุฑููุถูุฉู ุจูุงูุญูุฒูู ุตุงุฏู ููุฑุงุฑููุง
ููุญุงูู ู
ููู ุงูููุณู
ูููู ุฃูู ุฏูููู
ู ููุทูู
6. Sweeter than spices of perfumed Buthaina
Nay, but Riโyah holds precedence over the meadow
ูฆ. ุจูุฃูุทููุจู ู
ูู ุฃูุฑุฏุงูู ุจูุซููุฉู ู
ูููููุงู
ุฃููุง ุจูู ููุฑูููุงูุง ุนููู ุงูุฑููุถูุฉู ุงูููุถูู