Feedback

Alas! O crow of separation, why do you cry?

ألا يا غراب البين فيم تصيح

1. Alas! O crow of separation, why do you cry?
Your voice is ugly and hateful to me.

١. أَلا يا غُرابَ البَينِ فيمَ تَصيحُ
فَصَوتُكَ مَشنِيٌّ إِلَيَّ قَبيحُ

2. Each morning you swoop down relentlessly,
Coming to me while you are complaining.

٢. وَكُلُّ غَداةٍ لا أَبا لَكِ تَنتَحي
إِلَيَّ فَتَلقاني وَأَنتَ مُشيحُ

3. You tell me that I will never again find joy,
You have gone far from me, with no sound advice.

٣. تُحَدِّثُني أَن لَستُ لاقي نِعمَةٍ
بَعِدتَ وَلا أَمسى لَدَيكَ نَصيحُ

4. But if you do not rouse me on any day,
then the bleating of camels at dawn will suffice.

٤. فَإِن لَم تَهِجني ذاتَ يَومٍ فَإِنَّهُ
سَيَكفيكَ وَرقاءُ السَراةِ صَدوحُ