1. Her beauty when tears wash the kohl from her eyes,
And when she sheds tears that rain down her cheeks.
١. فَيا حُسنَها إِذ يَغسَلُ الدَمعُ كُحلَها
وَإِذ هِيَ تُذري الدَمعَ مِنها الأَنامِلُ
2. One evening she said reproachfully, “You have killed me,”
And her words were killing me as I tried to appease her.
٢. عَشِيَّةَ قالَت في العِتابِ قَتَلتَني
وَقَتلي بِما قالَت هُناكَ تُحاوِلُ
3. I said “Be generous,” and she answered, “Is this serious,
Or are you just joking?”
٣. فَقُلتُ لَها جودي فَقالَت مُجيبَةً
أَلَلجِدُّ هَذا مِنكَ أَم أَنتَ هازِلُ
4. For us, the short night has been made by you
Seem longer with pangs of passion upon me.
٤. لَقَد جَعَلَ اللَيلُ القَصيرُ لَنا بِكُم
عَلَيَّ لِرَوعاتِ الهَوى يَتَطاوَلُ