Feedback

My eyes did shed tears and their streams flowed long,

لقد ذرفت عيني وطال سفوحها

1. My eyes did shed tears and their streams flowed long,
And my soul became sickly though my body seemed strong,

١. لَقَد ذَرَفَت عَيني وَطالَ سُفوحُها
وَأَصبَحَ مِن نَفسي سَقيماً صَحيحُها

2. Would that we lived together, e'en if death should come,
That my tomb next to hers in the grave should be lain,

٢. أَلا لَيتَنا نَحيا جَميعاً وَإِن نَمُت
يُجاوِرُ في المَوتى ضَريحي ضَريحُها

3. For I have no joy in living through life without her,
When they say she's now covered with sand and stone,

٣. فَما أَنا في طولِ الحَياةِ بِراغِبٍ
إِذا قيلَ قَد سوّي عَلَيها صَفيحُها

4. I spend my days wandering, grief-stricken, alone,
And my soul meets with her soul nightly in dreamland,

٤. أَظَلُّ نَهاري مُستَهاماً وَيَلتَقي
مَعَ اللَيلِ روحي في المَنامِ وَروحُها

5. Can silence and patience bring comfort at all?
Can pouring my grief out my sorrow forestall?

٥. فَهَل لِيَ في كِتمانِ حُبِّيَ راحَةٌ
وَهَل تَنفَعَنّي بَوحَةٌ لَو أَبوحُها