1. Did you not ask the old house, after you left,
If it still belongs to Umm Hussein?
ูก. ุฃูููู
ุชูุณุฃููู ุงูุฏุงุฑู ุงูููุฏูู
ูุฉู ููู ูููุง
ุจูุฃูู
ูู ุญูุณูููู ุจูุนุฏู ุนููุฏููู ู
ูู ุนููุฏู
2. Ask the caravan if they have ever stopped
At your abode, where the camels kneel.
ูข. ุณููู ุงูุฑูุจู ููู ุนูุฌูุง ููู
ูุบูุงูู ู
ูุฑููุฉู
ุตูุฏูุฑู ุงูู
ูุทุงูุง ููููู ู
ูููุฑูุฉู ุชูุฎุฏู
3. Did the teary eyes overflow with their water
Until my cloak turned green from their tears?
ูฃ. ููููู ูุงุถูุชู ุงูุนูููู ุงูุดูุฑููู ุจูู
ุงุฆููุง
ู
ูู ุงุฌูููู ุญูุชูู ุงูุฎุถูููู ู
ูู ุฏูู
ุนููุง ุจูุฑุฏู
4. I implore the birds to visit you in earnest,
That they may bring glad tidings of meeting you.
ูค. ููุฅูููู ููุฃูุณุชูุฌุฑู ูููู ุงูุทููุฑู ุฌุงููุฏุงู
ููุชูุฌุฑู ุจูููู
ูู ู
ูู ูููุงุฆููู ุฃูู ุณูุนุฏู
5. I weep when the caravan sings your name,
Wishing that the caravan lives when it comes near.
ูฅ. ููุฅูููู ููุฃูุณุชูุจูู ุฅูุฐุง ุงูุฑูุจู ุบูุฑููุฏูุง
ุจูุฐููุฑุงูู ุฃูู ููุญูุง ุจููู ุงูุฑูุจู ุฅูุฐ ููุญุฏู
6. Will Umm โAmr reward me for my affection?
For my love for her surpasses what is seen.
ูฆ. ููููู ุชูุฌุฒูููููู ุฃูู
ูู ุนูู
ุฑูู ุจููุฏูููุง
ููุฅูููู ุงูููุฐู ุฃูุฎูู ุจููุง ููููู ู
ุง ุฃูุจุฏู
7. Every lover only does what he can,
Yet my love for her exceeds all effort.
ูง. ููููููู ู
ูุญูุจูู ููู
ููุฒูุฏ ููููู ุฌููุฏููู
ููููุฏ ุฒูุฏุชููุง ูู ุงูุญูุจูู ู
ูููู ุนููู ุงูุฌููุฏู
8. When she draws near, my longing only grows,
When she is far, I despair for her distance.
ูจ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฏูููุช ุฒูุฏุชู ุงูุดุชููุงูุงู ููุฅูู ููุฃูุช
ุฌูุฒูุนุชู ููููุฃูู ุงูุฏุงุฑู ู
ูููุง ูููููุจูุนุฏู
9. My heart insisted on loving only Buthaina,
For the heartโs love of Buthaina does no good.
ูฉ. ุฃูุจู ุงููููุจู ุฅูููุง ุญูุจูู ุจูุซููุฉู ููู
ููุฑูุฏ
ุณููุงูุง ููุญูุจูู ุงููููุจู ุจูุซููุฉู ูุง ููุฌุฏู
10. My soul clung to hers before we were created,
And after we were drops and then infants.
ูกู . ุชูุนูููููู ุฑูุญู ุฑูุญููุง ููุจูู ุฎูููููุง
ููู
ูู ุจูุนุฏู ู
ุง ููููุง ููุทุงูุงู ูููู ุงูู
ููุฏู
11. It grew as we grew until it flourished,
Not ceasing when we die and turn to dust.
ูกูก. ููุฒุงุฏู ููู
ุง ุฒุฏูุง ููุฃูุตุจูุญู ูุงู
ููุงู
ูููููุณู ุฅูุฐุง ู
ุชูุง ุจูู
ููุชูููุถู ุงูุนููุฏู
12. Remaining through all states,
Visiting us in the darkness of our tombs.
ูกูข. ููููููููููู ุจุงูู ุนููู ููููู ุญุงููุฉู
ููุฒุงุฆูุฑููุง ูู ุธููู
ูุฉู ุงูููุจุฑู ููุงููุญุฏู
13. No one found my passion, not even Hindโs lover,
Nor Orwa when he was parted from his love.
ูกูฃ. ููู
ุง ููุฌูุฏูุช ููุฌุฏู ุจููุง ุฃูู
ูู ูุงุญูุฏู
ูููุง ููุฌูุฏู ุงููููุฏูููู ููุฌุฏู ุนููู ูููุฏู
14. Those who have died have found peace,
While my heart finds no serenity or guidance.
ูกูค. ูููุง ููุฌูุฏู ุงูุนูุฐุฑูููู ุนูุฑููุฉู ุฅูุฐ ููุถู
ููููุฌุฏู ูููุง ู
ูู ูุงูู ููุจูู ูููุง ุจูุนุฏู
15. Her delicate skin is scratched by the ripples
When she bathes her smooth body in the water.
ูกูฅ. ุนููู ุฃูููู ู
ูู ููุฏ ู
ุงุชู ุตุงุฏููู ุฑุงุญูุฉู
ููู
ุง ููููุคุงุฏู ู
ูู ุฑููุงุญู ูููุง ุฑูุดุฏู
16. I yearn for the breeze from her bosom,
As Idris yearned for the eternal Garden.
ูกูฆ. ูููุงุฏู ููุถูุถู ุงูู
ุงุกู ููุฎุฏูุดู ุฌูุฏูุง
ุฅูุฐุง ุงูุบุชูุณูููุช ุจูุงูู
ุงุกู ู
ูู ุฑููููุฉู ุงูุฌููุฏู
17. A caring brother blamed me, though dear to me:
โAwaken from your infatuation with Buthaina!โ
ูกูง. ููุฅูููู ููู
ูุดุชุงูู ุฅููู ุฑูุญู ุฌููุจููุง
ููู
ุง ุงูุดุชุงูู ุฅูุฏุฑูุณู ุฅููู ุฌููููุฉู ุงูุฎููุฏู
18. I said: โGod has ordained what you see,
Can His decree be rejected?โ
ูกูจ. ููููุฏ ูุงู
ููู ูููุง ุฃูุฎู ุฐู ููุฑุงุจูุฉู
ุญูุจูุจู ุฅูููููู ูู ู
ููุงู
ูุชููู ุฑูุดุฏู
19. โBe it misguidance or wisdom to love her,
I have come to it beyond intention.โ
ูกูฉ. ูููุงูู ุฃูููู ุญูุชูู ู
ูุชู ุฃููุชู ูุงุฆูู
ู
ุจูุจูุซููุฉู ูููุง ููุฏ ุชูุนูุฏู ููููุฏ ุชูุจุฏู
20. โA pact from God binds us,
There is no escape for one who breaks a vow to God.โ
ูขู . ูููููุชู ูููู ูููุง ููุถู ุงููููู ู
ุง ุชูุฑู
ุนููููู ููููู ููู
ุง ููุถู ุงููููู ู
ูู ุฑูุฏูู
21. โBy her goodness, I have not betrayed her,
Though I know not what she did after me.โ
ูขูก. ููุฅูู ูุงูู ุฑูุดุฏุงู ุญูุจูููุง ุฃูู ุบููุงููุฉู
ููููุฏ ุฌูุฆุชููู ู
ุง ูุงูู ู
ูููู ุนููู ุนูู
ุฏู
22. The slanderers only increased her glory to me,
Her affection remains with me still.
ูขูข. ููููุฏ ููุฌูู ู
ูุซุงูู ู
ููู ุงููููู ุจูููููุง
ูููููุณู ููู
ูู ููู
ูููู ููููููู ู
ูู ุนููุฏู
23. Are there others like me who suffer such love?
Or did I uniquely love among all people?
ูขูฃ. ูููุง ููุฃูุจููุง ุงูุฎููุฑ ู
ุง ุฎููุชู ุนููุฏููุง
ูููุง ูููู ุนููู
ู ุจูุงูููุฐู ููุนูููุช ุจูุนุฏู
24. Have lovers all suffered as I have for her love?
Or has no one else felt the anguish I feel?
ูขูค. ููู
ุง ุฒุงุฏููุง ุงููุงุดููู ุฅูููุง ููุฑุงู
ูุฉู
ุนูููููู ููู
ุง ุฒุงููุช ู
ูููุฏููุชููุง ุนููุฏู
25. When she is absent, my heart wanders to Najd,
When she is in Najd, my heart yearns for her.
ูขูฅ. ุฃููู ุงููุงุณู ุฃูู
ุซุงูู ุฃูุญูุจูู ููุญุงููููู
ููุญุงูู ุฃูู
ุงูุญุจูุจุชู ู
ูู ุจููููููู
ููุญุฏู
26. I came to Banu Saโd in full health,
Yet my heartโs illness was love of Banu Saโd.
ูขูฆ. ููููู ููููุฐุง ููููู ุงูู
ูุญูุจูููู ู
ูุซูู ู
ุง
ููููุชู ุจููุง ุฃูู
ููู
ููุฌูุฏ ุฃูุญูุฏู ููุฌุฏู
ูขูง. ููุบูุฑู ุฅูุฐุง ุบุงุฑูุช ููุคุงุฏู ููุฅูู ุชูููู
ุจูููุฌุฏู ููููู
ู
ูููู ุงูููุคุงุฏู ุฅููู ููุฌุฏู
ูขูจ. ุฃูุชููุชู ุจููู ุณูุนุฏู ุตูุญูุญุงู ู
ูุณููููู
ุงู
ูููุงูู ุณููุงู
ู ุงููููุจู ุญูุจูู ุจููู ุณูุนุฏู