1. O you who melted my feelings
At dawn to the singing of birds
١. يا من صهرت لهم شعوري
فجراً على شدو الطيور
2. And the radiance of smiles from
The lips of the bright morning
٢. وتالّق البسمات من
ثغر الصباح المستنير
3. And the circling of the doves' dreams
And nightingales among the flowers
٣. وطواف أحلام الحمائم
والبلابل بالزهور
4. And their fluttering on the horizon while
Adorned with perfume
٤. ورفيفها بالأفق وهي
مضمّخات بالعطور
5. Quenched desires poured on them by the dawn so they
Were clad in the ether
٥. نشوى سقاها الفجر فهي
معربدات في الأثير
6. And it poured from the depths of my conscience
And the profundities of my soul
٦. وسكبته من غور وجداني
وأعماق الضمير
7. With a poem and Allah alone knows
What lies in the hearts
٧. بقصيدة واللَه يعلم
وحده ما في الصدور
8. Inspired by my love
For my precious homeland and for the Prince
٨. أوحى بها حبّي
لموطنيَ العزيز وللأمير
9. O you who melted my feelings
At dawn to the singing of birds
٩. يا من صهرت لهم شعوري
فجراً على شدو الطيور
10. Please excuse me, my dear ones
For not attending
١٠. باللَه معذرةً فديتكم
على عدم الحضور
11. The water was blocked
From the thirsty in the heat of estrangement
١١. قد حيل بين الماء
والعطشان في حرّ الهيجر
12. By Allah, stop at the neighborhood of acquaintances
With discipline and care
١٢. باللَه قف حيّ المعارف
بالنظيم وبالنثير
13. With outstanding works praising
Its vigilant passionate chief
١٣. بفرائد تشدو بفضل
رئيسها الحرّ الغيور
14. And his glorious distinguished members
And directors
١٤. وصحابه الأمجاد أع
ضاء المعاف والمدير
15. And thank the professors who elevated
The youth of the grateful people
١٥. واشكر أساتذة سموا
بشبيبة الشعب الشكور
16. For the people are indebted to them
For educating the proud generation
١٦. فالشعب مديون لهم
بثقافة النشء الفخور
17. And convey my sincere abundant thanks
To the government's trustee
١٧. وارفع لمعتمد الحكومة
خالص الشكر الوفير
18. I am delighted with what
He has shown me of feelings
١٨. إنّي لمغتبط بما
أبداه نحوي من شعور
19. Today an award and before
That another in writings
١٩. فاليوم جائزة وقبل
اليوم أخرى في سطور
20. With a message that gladdened
My heart so it flew with joy
٢٠. برسالة قد جنّحت
قلبي فطار من السرور
21. So convey my sincere abundant thanks
To the government's trustee
٢١. فارفع لمعتمد الحكومة
خالص الشكر الوفير
22. And welcome the only hope
With the herald's trills
٢٢. واستقبل الأمل الوحيد
على زغاريد البشير
23. And pluck for us the rose of wishes from
Its fresh, blooming garden
٢٣. واقطف لنا ورد المنى من
روضه الزاهي النضير
24. And compose for me, my dear, a wreath
With the scent of perfume
٢٤. وانظم فديتك منه إكلي
لا على نفح العبير
25. And descend with it, dripping, at the farm
Of the morning, pride of palaces
٢٥. واهبط به دسمان في راد
الضحى فخر القصور
26. And chant for our unmatched brilliant Prince
The unique wise expert
٢٦. واهتف لمولانا الأمير
الأوحد الفذّ الخبير