Feedback

My heart was murdered, O what an oppressor!

إغتال قلبي يا له من جائر

1. My heart was murdered, O what an oppressor!
And he showed me its blood in my eyes.

١. إغتال قلبي يا له من جائر
وأراني دمه في ناظري

2. Strange is all that from my companion,
And if I imagine him in my mind,

٢. وعجيب كل ذا من هاجري
وإذا مثّلته في خاطري

3. The heart applauds him and inclines towards him.
Tell the one who turned away from me and went astray,

٣. صفّق القلب إليه وهفا
أخبروا من صدّ عنّي وغوى

4. I will not reproach him, even if the separation is prolonged,
Despite the injustice of separation I endured,

٤. لست اسلوه وإن طال النوى
رغم ما قاسيت من جور الجوى

5. I am awake, faithful to the pact of love,
I did not sleep while he did not keep his promise to me.

٥. أنا سهران على عهد الهوى
لم أنم وهو بعهدي ما وفا

6. I am neither indifferent nor patient,
For my beloved is still in my thoughts,

٦. لست بالسالي ولا بالصابر
فحبيبي لم يزل في خاطري

7. Oh, what do you say to the aloof one?
If I called him saying: My companion!

٧. آه ما قولكم بالنافر
أنا لو ناديته يا هاجري

8. He whose love keeps me weak and feeble,
His affliction grew hard and separation weakened me,

٨. هذه روحي فخذها ما احتفى
من لصبّ بات منهوك القوى

9. This is how separation eats away at the sincere lover,
So describe to me, my friend, the remedy,

٩. داؤه استعصى وأضناه الجوى
هكذا يعمل بالصبّ النوى

10. And I see no solution but to stop describing him.
In the name of the rights of love, he knows he did wrong,

١٠. فصفا لي يا خليليّ الدوا
وأرى الحيلة أن لا تصفا

11. And by tormenting me, my beloved went too far,
I have not stopped, while passion is destroying my soul,

١١. بحقوق الحبّ يدري مجحف
وبتعذيبي حبيبي مسرف

12. Infatuated by his love, utterly devastated,
Should I be content, infatuated and devastated?

١٢. لم أزل والوجد روحي متلف
مستهام في هواه مدنف

13. Does anyone suffer what I suffer?
Perhaps tomorrow hopes will revive,

١٣. أترضّى مستهاما مدنفا
هل يقاسي ما أقاسي أحد

14. And the lone gazelle will fulfill his promise,
He truly promised me a secret meeting.

١٤. فعسى الآمال يحييها غد
ويفي بالوعد ظبي مفرد

15. But I did not believe him until he broke his word.

١٥. صح لي في السر منه موعد
ثمّ ما صدّقت حتى أخلفا