1. O spring, we longed for you, O my Lord
O light spirit, welcome, hello
ูก. ู
ุฑุญุจุงู ุฐุจููุง ุงุดุชูุงูุงู ูุง ุฑุจูุน
ูุง ุฎูููู ุงูุฑููุญู ุฃููุงู ู
ุฑุญุจุง
2. Whenever your beautiful smile shines
The earth boasts like a planet
ูข. ูููู
ุง ุถุงุกู ู
ุญูููุงูู ุงูุจุฏูุน
ููุจูุชู ุงูุฃุฑุถู ุชุจุงูู ุงููููุจูุง
3. And on my ribs lies a slain man
Who would have died were it not for memories of youth
ูฃ. ูู
ุดู ูู ุณูุญู ุฃุถูุงุนู ุตุฑูุน
ู
ุงุชู ููููุง ุฐูุฑู ุฃููุงู
ู ุงูุตููุจูุง
4. How strange, time passes and returns
While my spring has passed and not come back
ูค. ุนูุฌูุจุงู ุชู
ุถู ุฒู
ุงูุงู ูุชุนูุฏ
ูุฑุจูุนู ูุฏ ู
ุถู ูู
ูุฑุฌุนู
5. Who can reveal to you the secrets of immortality?
So you avoided decay and were not slain
ูฅ. ู
ูู ุชูุฑู ุฃูุจุงู ุฃุณุฑุงุฑู ุงูุฎููุฏ
ูุชูููููุชู ุงูุฑูุฏู ูู
ุชูุตุฑูุนู
6. Or is it the earth that seeks eternity?
It knew how to last by moderation
ูฆ. ุฃู
ููู ุงูุฃุฑุถู ุงูุชู ุชุจุบู ุงูุจูุง
ุนุฑููุช ูููู ุงูุจูุง ุจุงูุฅูุชุตุงุฏ
7. So it refused to waste
Its beauty until the Day of Judgment
ูง. ูุฃุจุช ุนู ุญูู
ุฉู ุฃู ุชููููุง
ู
ุง ูุฏููุง ุญุณูุง ุญุชู ุงูู
ุนุงุฏ
8. And wore a brilliant garment
With no limit as long as life remains
ูจ. ูุงูุชุณูุช ุซูุจู ุจูุงุกู ู
ูุฑููุง
ู
ุง ูููู ู
ุง ุฏุงู
ุชู ุงูุฏููุง ูููุงุฏ
9. Oh, a garment embroidered with flowers
To be worn every year, never taken off
ูฉ. ูุง ูููู ุซูุจุงู ู
ูููุดููู ุจุงูููุฑูุฏ
ููู ุนุงู
ู ููุฑุชุฏู ูู
ูููุฒุนู
10. I wish I had some of it
I would water it with my tears
ูกู . ุญูุจูุฐุง ููู ูุงู ูู ู
ูู ุจูุฑููุฏ
ููุชู ุฃุฑูููุง ุฅุฐู ู
ู ุฃุฏู
ูุนู
11. What a beautiful pure face of yours
Adorned with dew by the hands of time
ูกูก. ู
ุง ุฃูุญูููู ูุฌููู ุงูุตูุงูู ุงูุฌู
ูู
ุฑุตูุนุชูู ุจุงููุฏู ุฃูุฏู ุงูุฏููุฑ
12. Many a soul was imprisoned for ages
Like how the lantern of birds is imprisoned
ูกูข. ุฑูุจู ููุณู ุณูุฌููุช ุฏูุฑุงู ุทููู
ู
ุซูู
ุง ููุณุฌูู ู
ุตุฏุงุญู ุงูุทููุฑ
13. It became free after shackles
Feeding on the winds and rocks
ูกูฃ. ุฃุตุจูุญูุช ู
ูุทููููุฉู ุจุนุฏ ุงููุจูู
ุชุบุชูุฐู ุฑูุญู ุงูู
ูุงู
ู ูุงูุตุฎูุฑ
14. For it was not created to settle in chains
Nor was it made to be veiled
ูกูค. ููู ูู
ุชูุฎููู ูุชุฑุณู ุจุงููููุฏ
ูุง ููุง ูุฏ ุตููุนูุช ููุจูุฑูุนู
15. How strange in this world is money
It veiled one of the shining stars
ูกูฅ. ุนูุฌูุจุงู ูู ูุฐู ุงูุฏูููุง ุงููููุฏ
ุญูุฌูุจูุช ุฅุญุฏู ุงููุฌูู
ู ุงููููู
ูุนู
16. O earthโs spring, O excellent company
For souls that have only worries
ูกูฆ. ูุง ุฑุจูุนู ุงูุฃุฑุถู ูุง ูุนู
ู ุงูุฏููุง
ููููุณู ู
ุง ููุง ุฅููุงู ุงููู
ูู
17. Wherever you spread what was folded
And scatter it when the breeze passes
ูกูง. ุญูุซู
ุง ุชูุดุฑู ู
ููุง ู
ุง ุงูุทููู
ูุชูุฐุฑูููู ุฅุฐุง ู
ูุฑู ุงูููุณูู
18. Oh lovers, people of passion
Mixed in the universe to watch the stars
ูกูจ. ููุญ ุฃูู ุงูุนุดูู ุฃุฑุจุงุจ ุงูููู
ุฎููุซูุง ูู ุงูููู ูู ูุฑุนูุง ุงููุฌูู
19. Their sustenance was divided before the cradles
They stood in every house in rags
ูกูฉ. ููุณู
ุช ุฃุฑุฒุงูููู
ูุจู ุงูู
ููุฏ
ููููุง ูู ููู ุฏุงุฑู ุจููุนู
20. They kept the covenants for the people in this world
But keeping them did not benefit
ูขู . ุญูุธูุง ูููุงุณ ูู ุงูุฏูููุง ุงูุนููุฏ
ุฅููู
ุง ุญููุธูููู
ู ูู
ูููููุนู
21. Perfume, O flowers, the trains of the winds
If they blow over the thickets
ูขูก. ุนุทูุฑู ูุง ุฒูุฑู ุฃุฐูุงูู ุงูุฑููุงุญ
ุฅู ุณุฑูุช ูููู ุงูุฑููุงุถู ุงูููุดูุจู
22. Entrust them whenever dawn appears
With scent to suffice me instead of my books
ูขูข. ุฃูุฏูุนููุง ูููู
ุง ูุงุญู ุงูุตูุจุงุญ
ุฃุฑูุฌุงู ููุบูู ุจูู ุนู ูุชูุจู
23. My life became exile and plucking
And communing and grazing on comets
ูขูฃ. ุบุฑุจุฉู ุฃู
ุณูุช ุญูุงุชู ูุงูุชุฒุงุน
ูู
ูููุงุฌุงุฉู ูุฑูุนูู ุงูุดููููุจู
24. So when dawnโs pillar appears
After a night like a spotted raven
ูขูค. ูุฅุฐุง ู
ุง ูุงุญู ููุตูุจุญู ุนู
ูุฏ
ุจุนุฏ ููููู ููุบูุฑูุงุจู ุฃุจููุนู
25. I say to myself while sleep has barriers
Or even exile in my bed
ูขูฅ. ููุชู ูู ููุณู ูููููู
ู ุตุฏูุฏ
ุฃูู ุญูุชูู ุบุฑุจุฉู ูู ู
ุถุฌุนู
26. If it were not for memories of my youth
I would say, O soul, if you wish, then go
ูขูฆ. ุฃูุง ูููุง ุฐูุฑู ุฃูุงู
ุงูุตููุจูุง
ููุชู ูุง ููุณ ุฅุฐุง ุดุฆุชู ุงุฐูุจู
27. But whenever the morning breeze blows
It revives my heart with a good memory
ูขูง. ุบูุฑู ุฃููู ูููู
ุง ููุจูุช ุตูุจูุง
ุฃูุนูุดูุช ููุจู ุจุฐูุฑู ุทูููุจู
28. I do not care if I reside in the west
As long as the sun of purpose has not set
ูขูจ. ูุง ุงูุจุงูู ุฅู ุญููููุชู ุงูู
ูุบุฑุจุง
ุทุงูู
ุง ุดู
ุณู ุงูู
ููู ูู
ุชุบุฑูุจู
29. For oneโs life in this existence
Is the soulโs desire, awake or asleep
ูขูฉ. ูุญูุงุฉู ุงูู
ุฑุกู ูู ูุฐุง ุงููุฌูุฏ
ุฑุบุจุฉู ุงูููุณู ูุนูุช ุฃู ูู
ุชุนู
30. And my crying for the first ones, shrouded
Is like my mourning for the first ones who were with me
ูฃู . ูุจูุงุฆู ููุฃูููู ุทูู ุงูููุญููุฏ
ูุนุฒุงุฆู ุจุงูุฃูููู ุจุงุชูุง ู
ุนู