1. Sulayma says, do not expose yourself to ruin
While your night is sleeping unlike the nights of vagabonds
١. تَقولُ سُلَيمى لا تَعَرَّض لِتَلفَةٍ
وَلَيلُكَ عَن لَيلِ الصَعاليكِ نائِمُ
2. How can one who owns nothing but a sword sleep?
White like salt, always unsheathed and ready
٢. وَكَيفَ يَنامُ اللَيلَ مَن جُلُّ مالِهِ
حُسامٌ كَلَونِ المِلحِ أَبيَضُ صارِمُ
3. When it strikes the neck of the enemy it does not stop
Until obeying the right hand, always attached
٣. غَمُوضٌ إِذا عَضَّ الكَريهَةَ لَم يَدَع
لَهُ طَمَعاً طَوعُ اليَمينِ مُلازِمُ
4. Do you not know that vagabonds only briefly sleep
When the peaceful weak one is sleeping?
٤. أَلَم تَعلَمي أَنَّ الصَعاليكَ نَومُهُم
قَليلٌ إِذا نامَ الخَلِيُّ المُسالِمُ
5. My sword, when it strikes the tax does not stop
Until obeying the two hands, always generous
٥. جُرازٌ إِذا مَسَّ الضَريبَةَ لَم يَدَع
بِها طَمَعاً طَوعُ اليَدَينِ مُكَارِمُ
6. When the night grows dark and its darkness bellows
And the excess screams with unjust voices
٦. إِذا اللَيلُ أَدجى وَاِكفَهَرَّ ظَلامُهُ
وَصاحَ مِنَ الأَفراطِ بومٌ جَواثِمُ
7. And defeat comes to the people of villages
I am determined to the matter of misguidance
٧. وَمالَ بِأَصحابِ الكَرى غالِباتُهُ
فَإِنّي عَلى أَمرِ الغَوايَةِ حازِمُ
8. You lied! By God's house you will not take it
As long as the sword remains standing
٨. كَذَبتُم وَبَيتِ اللَهِ لا تَأخُذونَها
مُراغَمَةً مادامَ لِلسَيفِ قائِمُ
9. A group of people allied against me to make peace
And they dragged war against me while I am peaceful
٩. تَحالَفَ أَقوامٌ عَلَيَّ لِيَسلَموا
وَجَروا عَلَيَّ الحَربَ إِذ أَنا سالِمُ
10. Shall I today call for peace after
I was wronged by the living, the strong and the fighters?
١٠. أَفَاليَومَ أَدعى لِلهَوادَةِ بَعدَما
أُجيلَ عَلى الحَيِّ المَذاكي الصَلادِمُ
11. It is as if it is an inviolable thing if I wish to return it
And my money disappears, O daughter of the people, dreamer
١١. كَأَنَّ حَريماً إِذ رَجا أَن أَرُدَّها
وَيَذهَبَ مالي يا اِبنَةَ القَومِ حالِمُ
12. When will you gather a wise heart and a sharp sword
And avoid wrongdoings with a dignified nose?
١٢. مَتى تَجمَعِ القَلبَ الذَكِيَّ وَصارِماً
وَأَنفاً أَبِيّاً تَجتَنِبكَ المَظالِمُ
13. Whoever seeks protected money with his spear
Will live rich or the calamities will wound him
١٣. وَمَن يَطلُبِ المَالَ المُمَنَعَّ بِالقَنا
يَعِش مُثرِيّاً أَو تَختَرِمهُ المَخارِمُ
14. Whenever a people attacked me I would attack them
So am I in this, O Hamdan, unjust?
١٤. وَكُنتُ إِذا قَومٌ غَزَوني غَزَوتُهُم
فَهَل أَنا في ذا يالَ هَمدانَ ظالِمُ
15. No peace until the horses are cut by the spear
And the light helmets are struck against the skulls
١٥. فَلا صُلحَ حَتّى تُقدَعَ الخَيلُ بِالقَنا
وَتُضرَبَ بِالبيضِ الخِفافِ الجَماجِمُ
16. No safety until war openly attacks
Ubaydah one day when wars are ferocious
١٦. وَلا أَمنَ حَتّى تَغشِمَ الحَربُ جَهرَةً
عُبَيدَةَ يَوماً والحُروبُ غَواشِمُ
17. Is Amr ibn Na'man delaying my raids?
What sleep resembles the awake?
١٧. أَمُستَبطِئٌ عَمرُو بنِ نَعمانَ غارَتي
وَما يُشبِهُ اليَقظانَ مَن هُوَ نائِمُ
18. If our Lord wrongs us with an injury
We are patient with it, we are firm pillars
١٨. إِذا جَرَّ مَولانا عَلَينا جَريرَةً
صَبَرنا لَها إِنّا كِرامٌ دَعائِمُ
19. And we support our Lord, and we know
He is wronged against and sinned upon like the people
١٩. وَنَنصُرُ مَولانا وَنَعلَمُ أَنَّهُ
كَمَا النّاسُ مَجرومٌ عَلَيهِ وَجارِمُ