1. Talal has recovered at the meadows and trail
Generous to an eye that does not overflow and wanders
ูก. ุนููู ุทููููู ุจูุงูุฑูุงู
ูุชููู ููู
ูููุฌู
ููุฌูุฏู ููุนูููู ูุง ุชูููุถู ููุชููููุฌู
2. And misery to a heart that does not melt with youth
And any liver except being seared and cooked
ูข. ููุจูุนุฏุงู ูููููุจู ูุง ููุฐูุจู ุตูุจุงุจูุฉู
ูููุง ููุจุฏู ุฅูููุง ููุชูููู ููุชููุถูุฌู
3. The doves have rustled the leaves so it longs for me
And awakened passions in the heart that kindled
ูฃ. ุชููุงูุญูุชู ุงูููุฑูู ุงูุญูู
ุงู
ู ููููุฌูู ูู
ููุณุงููุณ ููุฌุฏู ูู ุงูููุคุงุฏู ุชูููููุฌ
4. And stopped with it and the eyelids as if
A downpour from the rain has benefited them
ูค. ููููููุช ุจููู ููุงูู
ูููุชุงูู ููุฃููููู
ุง
ุฃููุงุฏูู
ุง ุตููุจู ู
ููู ุงูุบููุซ ุฒููุฑูุฌู
5. I remembered an eye we were in it with her eye
An evening every bashful one comes near and withdraws
ูฅ. ุชูุฐููููุฑุชู ุนูููุงู ููููู ูููุง ุจูุนููููุง
ุนูุดููููุฉ ุชูุฏูู ููููู ุนูููุงุก ุชูุญุฑุฌู
6. And he wanted consolation when it remembered its friend
For the chaste mistresses of heroes it tosses
ูฆ. ููุฑุงู
ู ุงูุนูุฒุง ููู
ูุง ุชูุฐููููุฑูุช ุฑูู
ูุง
ููุฑูุจูุงุชู ุฃูุฌูุงุฏู ุงูุบููุงุตูู
ุชูููุฌู
7. So I said and the heart was flying with it
Yearnings that revived it, a longing that flames
ูง. ูููููุชู ููููุฏ ูุงูู ุงูููุคุงุฏู ูุทูุฑู
ุจููุงุจูู ุฃูุญูุงููููู ุดููู ููุคูุฌููุฌู
8. The gardens of sorrow relaxed when they lodged in it
Like the virtues of an untouched virgin they were stuffed
ูจ. ูุชููู ุฑูุงุถ ุงูุญูุฒูู ููู
ูุง ุญููููููุง
ููุฑุงุฆูู
ู ุจููุฑู ุฌุงุฏูููููู ุงูู
ูุซูุฌููุฌู
9. Dear ladies who have not served a husband or father
The ingenious flirt woos them
ูฉ. ุนูุฒุงุฆูุฒู ููู
ููุฎุฏู
ูู ุจูุนูุงู ููุง ุฃูุจุงู
ููุฌุงุฐูุจูููู ุงูุนูุจููุฑููู ุงูู
ุฏููููุฌู
10. And shames if their smile, smiling, is bashful
Its brilliance makes them blink from it
ูกู . ููููุฎุฌูููู ุฅูู ุจุงุณู
ูู ู
ูุจุชูุณูู
ุงูุฑูุจู
ุฃููุงุญููู ู
ููููููู ุงูุฃููุงุญู ุงูู
ููููููุฌู
11. And gives it a bright awakening as if
Their bodies were covered in fragrant amber
ูกูก. ููููุณุจูุง ููุดุฑุงู ุฐูููุงู ููู
ุง ููุณุง
ู
ูุฌุงุณูุฏููููู ุงูุนููุจุฑู ุงูู
ูุชุฃุฑููุฌู
12. My friend this is the source of jest so guide
For I have in the path of seriousness and jest a trail
ูกูข. ุฎููููููู ููุฐุง ู
ูููู ุงููุฒู ูุงุฑุดูุฏุง
ูููู ูู ุทูุฑูู ุงูุฌูุฏูู ููุงูููุฒูู ู
ููููุฌู
13. And a woman when she saw me preparing
And the vicissitudes of time startled me
ูกูฃ. ูููุงุฆูููุฉ ููู
ูุง ุฑูุฃุชูู ู
ูุดูู
ููุฑุงู
ููููุฏ ุฑุงุจูู ุฑูุจ ุงูุฒูู
ุงูู ุงูู
ูุณูุฑููุฌู
14. In what way do you seek a supporter for yourself
Do not you fear what you are determined to do and see
ูกูค. ุฃููู ุฃูููู ููุฌูู ุชูุจุชูุบู ูููู ูุงุตูุฑุงู
ุฃูู
ุง ุชูุฑุนูู ุนูู
ูุง ุนุฒู
ุช ููุชูุฑุฌ
15. Is it true that you will transgress on fate if it was unfair
So I said to her wait where is relief
ูกูฅ. ุฃููู ุงูุญูููู ุฃูู ุชูุนุฏู ุนููู ุงูุฏูุฑ ุฅู ุณูุทุง
ูููููุชู ูููุง ู
ูููุงู ููุฃูููู ุงูู
ูุฑุฌู
16. With the trail the house of God and the sanctuary which
The sublime bodies are led to it in throngs
ูกูฆ. ุจูู
ููููุฌู ุจูุช ุงููููู ููุงูุญูุฑูู
ุงูููุฐู
ุชูุงุฏ ูููู ุงูุจูุฏููู ุงูุนููุงููู
ุชูุจูุฌู
17. And where the thinness of Miti met after it
The bridges of what is between the valleys and they mingled
ูกูง. ููุญููุซู ุงููุชูููุช ุดูุญุจ ุงูู
ุทู ุจูุนุฏููุง
ุณููุงุฌูู
ู
ุง ุจูููู ุงูุถูุนุงุฆูู ูููููุฌูุง
18. If the nights bring me its echo and he generously gave to me
He whose generosity does not diminish or decrease
ูกูจ. ููุฆูู ุจูุบุชููู ุงููููุงูู ููุฌุงุฏู ูู
ููุฏุงูู ุงูููุฐู ูู ุฌูุฏููู ูุง ููููุฌููุฌู
19. My fate will return belittled from harming me
And it will return after the commotion moaning
ูกูฉ. ููููุฑุฌูุนู ุฏููุฑู ุตุงุบูุฑุงู ุนูู ู
ูุณุงุกูุชู
ููููุฑุฌูุน ู
ููู ุจุนุฏ ุงูููุฑูุฑ ููุญุดูุฑูุฌู
20. And I can endure fate when it has filled with hope
In the shadow of Abul Thawad he recovers and thrives
ูขู . ููุฃูููู ููุทููู ุงูุฏููุฑ ุฅูุฐ ุญูุดูู ู
ูู ุฑูุฌุง
ุจูุธูููู ุฃูุจู ุงูุฐูููุงุฏู ููุฒูู ูููููุฏูุฌู
21. It uncovers him from Thul Ghararayn his determination
And from his shield Badr Al-Thuja shines
ูขูก. ููุดูู ุนูู ุฐู ุงูุบูุฑุงุฑูู ุนุฒู
ุฉ
ููู
ูู ุฏุฑุนููู ุจุฏุฑ ุงูุฐูุฌู ูุชุจูููุฌู
22. When opinion from Thul Taqi prides itself with his kingdom
So he showed it in venerations coagulating
ูขูข. ุฅูุฐุง ุงูุฑูุฃู ู
ูู ุฐู ุงูุชุงุฌู ูุงู
ู ุจูู
ูููููู
ููุฃูุฑูุงูู ูู ุงูู
ูุฑู
ุงุช ุชูุจูููุฌู
23. A young man whom venerations collared with amulets
Of praise growing every day and thriving
ูขูฃ. ููุชูู ููููุฏููุชูู ุงูู
ูุฑู
ุงุช ุชูู
ุงุฆูู
ุงู
ู
ููู ุงูุญูู
ุฏู ุชููู
ู ููููู ูููู
ููุชุจููุฌู
24. And made him own the purity of matters and their essence
His hand and an opinion in dilemmas penetrating
ูขูค. ููู
ููููููู ุจูุถ ุงูุฃูู
ูุฑู ูุฌูููุง
ููุฏุงูู ููุฑุฃูู ูู ุงูู
ูููู
ูุงุชู ู
ูุณุฑูุฌู
25. It contained the paths of glory in every scene
So it has no one except Him as a place to ascend
ูขูฅ. ุญููู ุทูุฑูุงุช ุงูู
ูุฌุฏู ูู ููููู ู
ูุดููุฏู
ูููููุณู ูููู ุฅูููุง ุฅูููููู ู
ุนุฑููุฌู
26. So if it were not for Imruโ who got the throne with his luck
What is between the two skies would ascend
ูขูฆ. ููููููุง ุฅูู
ุฑุค ูุงูู ุงูุซูุฑูููุง ุจูุณุคุฏุฏ
ูุฃูุตุจุญู ู
ุง ุจูููู ุงูุณู
ุงููู ููุนุฑูุฌู
27. To you Abu Thawad the feet of hope rode towards you
Guided by a clear guide for you congealing
ูขูง. ุฅูููููู ุฃูุจุง ุงูุฐูููุงุฏู ุฑูู
ูุช ู
ูู ุงูุฑูุฌุง
ุฑููุงุจู ููุฏุงูุง ูุงุถูุญู ูููู ุฃูุจููุฌู
28. I have cut through the heat of worries so they became
With a sea of dew from your comfort kindling
ูขูจ. ูุทุนุช ุจููุง ุญูุฑูู ุงูููู
ูู
ู ููุฃูุตุจูุญูุช
ุจูุจูุญุฑ ููุฏูู ู
ูู ุฑุงุญุชูููู ุชุฃุฌูุฌู
29. And it did not stop until it was certain that its destination
Was the abodes of the visitors of the Most High coagulating
ูขูฉ. ููููู
ุชููู ุญูุชูู ุงุณุชููููููุช ุฃูููู ูุตุฏูุง
ู
ููุงุฒูู ุฑูููุงุฏ ุงูุนููู ุชูุชุฃูุฑุฌู
30. And consolation for a fate that has treated me badly, O Son of Jarrฤแธฅ
While you are near me neither jealous nor withdrawing
ูฃู . ููุนูุฒูู ููุฏููุฑู ูุง ุงุจู ุฌูุฑูุงุญู ุณุงุกููู
ููุฃููุชู ุจูููุฑุจู ูุง ุชูุบุงุฑ ููุชุญุฑุฌู