1. She was not among them in the morning without glory,
There is no fault on the soul in piety,
ูก. ููุณุช ูู ุจูููููุง ุงูุบูุฏุงุฉู ุจููุงุญู
ู
ุง ุนููู ุงููููุณู ูู ุงูุชููู ู
ูู ุฌููุงุญู
2. Our souls followed her, so she turned away
With a train, challenging the spirits.
ูข. ุชูุจุนุชูุง ุฃูุฑูุงุญูุง ููุชููููููุช
ุจูููุทุงุฑู ููุญูุฏู ู
ููู ุงูุฃูุฑูุงุญู
3. On the day of intention, she was independent, so the people's eyes let her go
From all sides,
ูฃ. ููุงูุณุชููููููุช ูููู
ู ุงููููู ูุฑู
ุชูุง
ุฃูุนูููู ุงููููู
ู
ูู ุฌูู
ูุน ุงููููุงุญู
4. Her glance was roaming, exerting the observations,
Aiming, using all weapons.
ูค. ุทุฑููุง ุณุงุฆูู ุงููููุงุญูุธ ุฑุงู
ู
ุฑุงู
ุญ ุนุงู
ููู ุจูููููู ุงูุณููุงุญู
5. Tears wounded her cheek, so we saw
A wine that glistened with pure water.
ูฅ. ุฃููุฑูุญ ุงูุฏูู
ุน ุฎูุฏูููุง ููุฑูุฃูููุง
ุฎูู
ุฑูุฉู ุดูุนุดูุนูุช ุจูู
ุงุกู ููุฑุงุญู
6. She sipped its saliva, so it was as if I
Sipped the dew from gardens of meadows.
ูฆ. ูุชุฑุดูุช ุฑูููุง ููููุฃูููู
ุฃูุฑุดููู ุงูุทูููู ู
ูู ุฑููุงุถ ุงูุฃููุงุญู
7. Then she left the adornments clinging from her
In the space of the wrap, like the wrap.
ูง. ุซูู
ูู ุฃูุจูู ุงูููุฌุงุฏู ุจูุงูุถูู
ูู ู
ูููุง
ูู ู
ูุฌุงูู ุงูููุดุงุญ ู
ูุซูู ุงูููุดุงุญู
8. Every day she heads to the meadows
With a meadow of bright faces,
ูจ. ููููู ูููู
ู ุญุฏุงุชูุง ุชูุตุฏ ุงูุฑูู
ุถู ุจูุฑููุถู ู
ููู ุงูููุฌููู ุงูุตูุจุงุญ
9. So you see her in the tents shining
Like glassware among the cups.
ูฉ. ููุชูุฑุงูู ูู ุงููููุงุฏูุฌ ูููู
ูุน
ูู ููู
ูุซูู ุงูุณููุงูู ูู ุงูุฃููุฏุงุญู
10. These sick eyes are an affliction
For those with healthy hearts.
ูกู . ุฅููููู
ุง ููุฐููู ุงูุนููููู ุงูุณูููู
ุง
ุช ุจููุงุก ููุฐู ุงูููููุจู ุงูุตูุญุงุญู
11. Do not let the softness of my difficult leadership deceive you
For my power flaps according to it.
ูกูก. ูุง ููุบูุฑููููู ููู ุตูุนูุจ ูููุงุฏู
ููุนููู ููุฏุฑููู ููููุญ ุฌูู
ุงุญู
12. How many desires have I left like a line
Erased by the eraser!
ูกูข. ููู
ููููู ููุฏ ุชูุฑููุชููู ู
ูุซูู ุณูุทุฑู
ููุฏ ู
ูุญุงู ู
ูู ุงูุตูุญูููุฉ ู
ุงุญู
13. And darkness that I cut with an unjust one
Whose blindness took the place of the wing.
ูกูฃ. ููุธููุงู
ููุทูุนุชููู ุจูุธูููู
ู
ูููุฑู ูุงุฆูู
ู
ููุงู
ุงูุฌููุงุญู
14. So we were enlightened by the light of Abul-Qasim's face
The face of purpose and the face of morning.
ูกูค. ูุงุฌุชูููููุง ุจูููุฑ ููุฌูู ุฃูุจู ุงููุง
ุณูู
ููุฌูู ุงูู
ููู ููููุฌูู ุงูุตูุจุงุญู
15. Then I shook hands grown between
The scratching of pens and spears.
ูกูฅ. ุซูู
ูู ุตุงูุญุช ุฃููู
ููุงู ููุดุฃุช ุจูู
ูู ุตูุฑูุฑู ุงูุฃูููุงู
ู ููุงูุฃูุฑู
ุงุญู
16. So stopping the time's rotation with a palm
Kneaded from generosity and lenience sufficed me.
ูกูฆ. ูููููุงูู ุตูุฑูู ุงูุฒูู
ุงู ุจููููู
ุนูุฌูููุช ู
ููู ู
ููุงุฑูู
ู ููุณูู
ุงุญู
17. The fingers of Abul-Qasim were connected with dew
Before their connection with rest.
ูกูง. ููุตูููุช ุจูุงูููุฏู ุจููุงู ุฃูุจู ุงููุง
ุณูู
ููุจูู ุงุชููุตุงูููุง ุจูุงูุฑุงุญู
18. Do not blame him for generosity, for generosity is a limb
From his hands, so he has no choice.
ูกูจ. ูุง ุชูููู
ูู ูู ุงูุฌูุฏู ูุงูุฌูุฏ ุนุถู
ู
ูู ููุฏูููู ููู
ุงูููู ู
ูู ุจูุฑุงุญู
19. Elated with gifts, joyous from him,
Indeed, generosity has an intoxication like the wind.
ูกูฉ. ู
ูุฑูุญู ุจูุงููููุงูู ููุดูุงู ู
ูููู
ุฅูููู ูููุฌูุฏ ููุดููุฉ ูุงูุฑูุงุญู
20. So he is in an intoxication of generosity, spending
From which he will not awake till the Day of Resurrection.
ูขู . ููููู ูู ุณููุฑูุฉู ู
ููู ุงูุฌูุฏู ุตูุฑูุงู
ูููุณู ู
ูููุง ุฅููู ุงููููุงู
ูุฉู ุตุงุญู
21. The hopes of no hopeful in him were unfulfilled
Unless the hopes were not successful.
ูขูก. ููู
ููุฎูุจ ุธูููู ุขู
ููู ูููู ุฅูููุง
ุฃูู ุชููููู ุงูุธููููู ุบููุฑู ุงูููุฌุงุญู
22. If caravans came to him, his soul coveting,
And he said โhelp yourselfโ to them.
ูขูข. ููู ุฃูุชูุชูู ุงูุฑููุจุงูู ุชูู
ุชุงุญููู ุงูููู
ุณ ููุญุงุดุงูู ู
ูููู ูุงูู ุงู
ุชุงุญู
23. We have not seen anyone in generosity like the son of Ali
Who desires the morning shine of drawn swords.
ูขูฃ. ู
ุง ุฑูุฃูููุง ูู ุงูุฌูุฏู ูุงูุจูู ุนููููู
ุฃูุญูุฏุงู ููุดุชููู ุตูุงุญ ุงูุตููุงุญู
24. And visits discord with a lively glance
To be seen awe-inspiring with an insolent face.
ูขูค. ููููุฒูุฑ ุงูููุบู ุจูุทูุฑูู ุญููููู
ุฃูู ููุฑู ูุงุฆูุจุงู ููููุฌูู ููุงุญู
25. And makes the banners tell of blood
Like the flames of fire in the breeze of winds.
ูขูฅ. ููููุฑูุฏ ุงูุฑุงูุงุชู ู
ูู ุงูุฏู
ูู ุชูุญูู
ููููุจ ุงููุงุฑู ูู ููุณูู
ุงูุฑููุงุญู
26. Then hands that are long for him, if
Spears suggest themselves like spears.
ูขูฆ. ุซูู
ูู ุฃููุฏู ูููู ุทููุงูู ุฅูุฐุง ู
ุง
ุฎูุทูุฑูุช ุจูุงูุฑูู
ุงุญู ู
ูุซูู ุงูุฑูู
ุงุญู
27. In the tribe you see them on the backs of
Horses like feathers on the backs of logs.
ูขูง. ูู ููุจูู ุชูุฑุงููู
ูู ู
ูุชููู ุงู
ุฎูููู ููุงูุฑููุดู ูู ู
ูุชููู ุงูููุฏุงุญู
28. Magnanimous, noble over money, telling of its outpouring
With generosity before weapons.
ูขูจ. ุณูุจุทูุฉ ุณูู
ุญุฉ ุนููู ุงูู
ุงูู ุชูุญูู
ูููุถููุง ุจูุงูุณูู
ุงุญู ููุจูู ุงูุณููุงุญู
29. So he struts between protected honour
And wealth made lawful.
ูขูฉ. ููููู ููุฎุชุงูู ุจูููู ุนูุฑุถู ู
ูููุน
ู
ูู ู
ููุงู ุงูุนูุฏู ููู
ุงูู ู
ูุจุงุญู
30. From his hands are scents of bouquet
And from the girls, perfume in the morning.
ูฃู . ู
ูู ุฃููุงุฏููู ุฑุงุฆูุญุงุช ุงุบุชูุจุงูู
ููู
ููู ุงูุบุงุฏููุงุช ู
ูููู ุงุตุทูุจุงุญู
31. From him are my money, my travel, my number,
My generosity, my dress, and my weapon.
ูฃูก. ู
ูููู ู
ุงูู ูุฑุญููุชู ููุนุฏุงุฏู
ููุฌููุฏุงู ููุญููููุชู ููุณููุงุญู
32. And for him are my ode, my gratitude, my publishing,
My esteem for his favor, and my praise of him.
ูฃูข. ูููููู ู
ููุฌูุชู ููุดููุฑู ููููุดุฑู
ููุงูุนุชูุฏุงุฏู ุจูููุถูููู ููุงูู
ุชูุฏุงุญู
33. May he remain high and in a good life,
Dragging the train in piety and righteousness.
ูฃูฃ. ุฏุงู
ู ูู ุฑูุนุฉ ูููู ุทูุจ ุนููุดู
ููุณุญูุจู ุงูุฐูููู ูู ุงูุชููู ููุงูุตููุงุญู
34. The darkness of the army did not settle
Seeking escape from the armies of morning.
ูฃูค. ู
ุง ุฏูุฌู ุนูุณููุฑ ุงูุธููุงู
ู ููููููู
ููุทููุจู ุงูููุฑูู ู
ูู ุฌูููุดู ุงูุตูุจุงุญู