1. O he who was elegized by the tongue of poetry
And who spreads like anemones from his meadow
ูก. ุฃููุง ู
ูู ููุนุงูู ููุณุงูู ุงูููุฑูุถ
ูููุงูููุฏูู ูููุดูุฑู ู
ูู ุนุฑูููู
2. And whose ambition is like a throne for him
And that was counted as part of his foolishness
ูข. ููู
ูู ูุงูุซูุฑููุง ูููู ููู
ููุฉ
ููููุฏ ุนูุฏูู ุฐููู ู
ูู ุณูุฎูููู
3. The days seem hard on you while youโre in them
And though most of that is due to their fickleness
ูฃ. ููุนูุฒูู ุนููู ุงูุฏููุฑู ู
ุง ุฃููุชู ูููู
ููุฅูู ุฌู ุฐููููู ู
ูู ุตูุฑูููู
4. So do not despair, for strangulation
Its tightness is cut by its own coarseness
ูค. ูููุง ุชูููุทููู ููุฅูููู ุงูุฎููุงูู
ูููุทููุนู ุงูุถูู ู
ู ุญูุฑูููู
5. For the cloud may break after the downpour
Though the earth was flooded by its burden
ูฅ. ููููุฏ ูููุดูุน ุงูุบููู
ู ุจูุนุฏู ุงูููุทููู
ููุฅูู ุทุจูููู ุงูุฃูุฑุถ ู
ู ููููู
6. And the Lord of servants is gentle with them
So let not the self despair of His gentleness
ูฆ. ููุจุงุฑู ุงูุนูุจุงุฏู ููุทููู ุจูููู
ูููุง ุชุคูุณ ุงููููุณู ู
ู ููุทูููู
7. Blessed is He who is Mighty in His dominion
And Sublime is the Overseer beyond description
ูง. ุชูุจุงุฑููู ู
ู ุนูุฒูู ูู ู
ูููููู
ููุฌูููู ุงูู
ููููู
ููู ุนูู ููุตูููู
8. Beseech Him when night falls
In what troubles you and in its relief
ูจ. ุชูููุณููู ุฅูููููู ุฅูุฐุง ุงูููููู ุฌูููู
ููู
ุง ุฏููุงูู ูููู ููุดูููู
9. He will give you rest from the prison of the worldโs abode
And suffice you from what you find yourself lacking
ูฉ. ูุฑูุญู ู
ู ุณุฌู ุฏุงุฑ ุงูุจููุฏ
ูููููููู ู
ุง ุฃููุชู ู
ูุณุชูููููู
10. Of shackles and darkness in sorrowful Adham
Painful is your torment in its violence
ูกู . ู
ู ุงููููุฏู ููุงูุบูููู ูู ุฃูุฏููู
ู
ุฃูููู
ู ุนูุฐุงุจููู ู
ู ุนูููููู
11. He releases your ties from their captivity
And comfort for your heart from its agony
ูกูก. ููู ูุซุงูู ู
ู ุฃูุณุฑููุง
ููุฑุงุญุฉ ููุจู ู
ู ููููููู
12. Or with a drink from the goblets of death
For living has tired him of its ugliness
ูกูข. ููุฅูู
ูุง ุจูุดูุฑุจู ุญูุงุถู ุงูู
ููููู
ููููุฏ ุณูุฆูู
ู ุงูุนูุด ู
ู ุฎูุณูููู
13. And redoubled is the passion of one whoโs imprisoned
The words of one absent from his side
ูกูฃ. ููุถุงุนูู ููุฌุฏู ูู
ุง ุณูุฌูุช
ู
ููุงููุฉ ู
ู ุบุงุจู ู
ูู ุทูุฑูููู
14. Who says, and some sayings of the foolish
Kill if they are not hidden
ูกูค. ููููู ููุจูุนุถู ูููุงู
ุงูุณูููู
ูููุชููู ุฅูู ููู ูู
ููุฎูููู
15. Is this the ambition of one from Mecca
Who runs by his feet to his demise?
ูกูฅ. ุฃูููุฐุง ุงูุชููุงู
ูููู ู
ู ู
ููููุฉู
ุจูุฑูุฌููููู ููุณุนู ุฅููู ุญูุชูููู
16. Does it not suffice him that the garb of life
Is tight upon him? Does it not suffice him?
ูกูฆ. ุฃูููู
ููููููู ุฃูููู ุซูุจ ุงูุญููุงุฉู
ุถุงู ุนูููููู ุฃูููู
ููููููู
17. He wanted to fly the flight of kings
And thought hearsay was his equipment
ูกูง. ุฃูุฑุงุฏ ููุทูุฑ ู
ูุทุงุฑ ุงูู
ููููู
ููุธูููู ุงูุฃูุณููููุฉ ู
ู ุฒูููููู
18. And he was like the leader of the army of misguidance
Gabriel saw him in its ranks
ูกูจ. ูููุงูู ูููุงุฆูุฏู ุฌูุด ุงูุถููุงูู
ุนุงูู ุฌูุจุฑููู ูู ุตูููููู
19. Yellow, trembling from his throat
When a man trembles from his nose
ูกูฉ. ุฃูุตููุฑ ูุฑุนูู ู
ูู ููุญุฑููู
ุฅูุฐุง ุฑูุนู ุงูู
ุฑุก ู
ูู ุฃูููููู
20. And I reckon the sword of the Prophet's grandson
Will redden its sharpness with his blood
ูขู . ููุฃูุญุณูุจู ุณูููู ุงุจูู ุจูุชู ุงูููุจููู
ููุฎูุถููุจู ุญุฏููููู ู
ู ุนูุฑูููู
21. I see the angel of death drawing near him
While he bites on his palm
ูขูก. ุฃูุฑู ู
ููููู ุงูู
ููุชู ููุฏูู ุฅูููููู
ููููู ููุนูุถูู ุนููู ููููููู
22. O master poet, you wish for highness
While you fall short in describing it
ูขูข. ุฃูุจุง ุงูุดูุนุฑู ูููุญู ุชูุจุบู ุงูุนููู
ููุฃููุชู ุชูููุตููุฑู ุนูู ููุตูููู
23. You were not qualified to settle
Upon the seat of kingdom or its edge
ูขูฃ. ููููู
ุชููู ุฃูููุงู ุจุฃู ุชุณุชูุฑูู
ุนููู ู
ูุจุฑ ุงูู
ูููู ุฃูู ุทูุฑูููู
24. Because you are more skillful than a poet
In the meanness of poetry despite its weakness
ูขูค. ูุฃูููููู ุฃูุจูุฑ ู
ู ุดุงุนูุฑู
ุนููู ุฎูุณููุฉู ุงูุดูุนุฑ ู
ูุน ุถูุนูููู
25. You shed blood after you protected it
And ignited embers without extinguishing them
ูขูฅ. ุฃูุฑูุชู ุฏูู
ุงู ุจูุนุฏูู
ุง ุตููุชููู
ููุฃูุดุนููุชู ุฌูู
ุฑุงู ููููู
ุชูุทูููู
26. And you quenched a smoldering fire
While your chest blazed without cooling it
ูขูฆ. ููุฃูุดูููุชู ู
ููุชูุธูุฑุงู ูููุจููุงุฑู
ููุตูุฏุฑููู ุญูุฑูุงูู ููู
ุชูุดูููู
27. By your life, I am clever among men
Whoever restrains or casts down his gaze
ูขูง. ูุนู
ุฑูู ุฅูููู ููุจูุจู ุงูุฑูุฌุงู
ู
ู ููููู ุฃูู ุบูุถูู ู
ู ุทูุฑูููู
28. When the role model of a lad pleases him
Captivate him and look to his behind
ูขูจ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฅูู
ุงู
ุงูููุชู ุฑุงูููู
ูุงุณุจูู ูุงูุธุฑ ุฅููู ุฎูููููู
29. To God I complain of matters that occurred
Without intent and make them rise
ูขูฉ. ุฅููู ุงููููู ุฃูุดูู ุฃูู
ูุฑุงู ุฌูุฑูุช
ุนููู ุบูุฑ ููุตุฏู ูุงุณุชููุนููู
30. And how many speakers they imprisoned
For seeking the kingdom out of passion
ูฃู . ููููู
ูุงุฆููู ุณูุฌููููู ุนููู
ุชุทูููุจููู ุงูู
ูู ู
ูู ููููููู
31. Does one seek the kingdom who is not of it
Nor of its children or genre?
ูฃูก. ุฃููุทููููุจู ุงูู
ูููู ู
ูู ูููุณู ู
ูููู
ูููุง ู
ู ุจููู ูููุง ุตูููููู
32. And one who had wisdom in sciences
Detention makes him deny its roughness
ูฃูข. ููู
ูู ูุงูู ุฐุง ุญููููุฉู ุจูุงูุนูููู
ู
ูุงุฑ ุจููู ุงูุจุคุณ ู
ูู ุญูุฑูููู
33. When the stick dries of its wetness
That is more conducive to snapping it
ูฃูฃ. ุฅูุฐุง ูุดูู ุงูุนูุฏ ู
ูู ู
ุงุฆููู
ููุฐููููู ุฃูุฏุนู ุฅููู ููุตูููู
34. And the virtuous looks into his matter
Like the deficient looks into his weakness
ูฃูค. ููุฐู ุงูููุถู ูููุธุฑู ูู ุฃูู
ุฑููู
ููุฐู ุงููููุตู ูููุธูุฑู ูู ุนูุทูููู
35. For the death of the ambitious causes
Separation of companionship from its intimacy
ูฃูฅ. ููุฅูููู ู
ูุตุงุฑูุนู ุจุบู ุงูุฑูุฌุงูู
ููุฎุชูุฑูู
ู ุงูุฃูููู ู
ูู ุฅูููููู
36. So do not congratulate a man tomorrow
Who will be divided in half by the sword
ูฃูฆ. ูููุง ุชูุบุจูุทูููู ุฃูู
ุฑุฃู ูู ุบูุฏู
ุณููุณูู
ููู ุงูุณููู ู
ูู ููุตูููู
37. I have been encircled by tribulations
Like an enemy circumambulating what borders him
ูฃูง. ู
ููู ุงููุงุฆูุจุงุชู ููููุฏ ุทูููู ุจู
ุทููุงู ุงูุบูุฑูู
ู ูู
ู ููุญูููู
38. And all are sinful for what they say
What one has said will be read in his scripture
ูฃูจ. ููููููู ุจูู
ุง ูุงูููู ุขุซูู
ู
ุณููุฑุง ุงูููุฐู ูุงูู ูู ุตูุญูููู
39. And there is nothing but the pitfalls of time
And an opinion that misguides in its weakness
ูฃูฉ. ูููููุณู ุณููู ููููุจุงุชู ุงูุฒูู
ุงูู
ููุฑุฃูู ููุถููููู ูู ุถูุนูููู
40. From me is greetings upon the people of Mecca
And love for whoever befriended or aligned with me
ูคู . ุนููู ุฃููู ู
ููููุฉู ู
ูู ุงูุณููุงู
ู
ูู
ู ุซูููู ุงููุฏูู ุฃูู ุฃูุตูููู
41. My life and after my death when
I am seen in the grave inside its enclosure
ูคูก. ุญููุงุชู ููุจูุนุฏู ูููุงุชู ุฅูุฐุง
ุฃูุฑูุชู ู
ู ุงูููุญุฏู ูู ููุญูููู