Feedback

He showed us his generosity on the day he bid farewell

ุฃุจุงู† ู„ู†ุง ู…ู† ุฏุฑู‡ ูŠูˆู… ูˆุฏุนุง

1. He showed us his generosity on the day he bid farewell
With promises, words, a smile, and tears

ูก. ุฃูŽุจุงู†ูŽ ู„ูŽู†ุง ู…ู† ุฏุฑู‘ูู‡ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ูˆูŽุฏู‘ูŽุนุง
ุนูู‚ูˆุฏุงู‹ ูˆูŽุฃูŽู„ูุงุธุงู‹ ูˆูŽุซุบุฑุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุฏู…ูุนุง

2. And he revealed to us from his affection, forehead,
And speech, entertainment, sight, and hearing

ูข. ูˆูŽุฃุจุฏู‰ ู„ู†ุง ู…ู† ุฏูŽู„ู‘ูู‡ ูˆูŽุฌูŽุจูŠู†ูู‡ู
ูˆูŽู…ูŽู†ุทูŽู‚ูู‡ู ู…ูŽู„ู‡ู‰ู‹ ูˆูŽู…ุฑุฃู‰ู‹ ูˆูŽู…ูŽุณู…ูŽุนุง

3. So I said, does the full moon shine from under a cloak
Or is it the full moon shimmering through delicate clouds?

ูฃ. ููŽู‚ูู„ุชู ุฃูŽูˆุฌู‡ ู„ุงุญ ู…ู† ุชุญุช ุจูุฑู‚ูุนู
ุฃูŽู… ุงู„ุจูŽุฏุฑู ุจูุงู„ุบูŽูŠู…ุด ุงู„ุฑูŽู‚ูŠู‚ู ุชูŽุจูŽุฑู‚ูŽุนุง

4. A deafcaller among them when they listened
And it startled a heart alarmed by separation

ูค. ุฃูŽุตูŽู… ู…ู†ุงุฏูŠ ุจูŠู†ูŽู‡ูู… ุญูŠู†ูŽ ุฃูŽุณู…ูŽุนุง
ูˆูŽุฑูŽูˆู‘ูŽุนูŽ ู‚ูŽู„ุจุงู‹ ุจูุงู„ููุฑุงู‚ู ู…ูุฑูˆู‘ูŽุนุง

5. Brave when facing a drawn sword
Cowardly when facing a cloaked gazelle

ูฅ. ุดุฌุงุน ุฅูุฐุง ู„ุงู‚ู‰ ูƒูŽู…ูŠู‘ุงู‹ ู…ุฌุฑู‘ูŽุฏุง
ุฌูŽุจุงู†ูŒ ุฅูุฐุง ู„ุงู‚ู‰ ุบูŽุฒุงู„ุงู‹ ู…ูู‚ูŽู†ู‘ูŽุนุง

6. May God guard a heart I entrusted in the Hijaz
Though I did not find him except bidding farewell

ูฆ. ุฑูŽุนู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ู‚ูŽู„ุจุงู‹ ุจูุงู„ุญูุฌุงุฒู ุนูŽู‡ูุฏุชูู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชู ู„ุง ุฃูŽู„ู‚ุงู‡ู ุฅูู„ู‘ุง ู…ููˆุฏู‘ูุนุง

7. I love An-Nawa except not for roasting
For I see Umm Amr while An-Nawa is always with me

ูง. ุฃูุญูุจู‘ู ุงู„ู†ูŽูˆู‰ ู„ุง ุนูŽู† ู‚ูู„ู‰ู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃูŽุฑู‰ ุฃูู… ุนู…ุฑูˆู ูˆูŽุงู„ู†ูŽูˆู‰ ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ู…ูŽุนุง

8. It fulfills her love rightly so it protects it
Love is not pleasant unless forbidden

ูจ. ูŠููˆูู‘ูŠ ู‡ูŽูˆุงู‡ุง ุญูŽู‚ู‘ูŽู‡ู ููŽูŠูŽุตูˆู†ูŽู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูŽุทูŠุจ ุงู„ุญูุจู‘ู ุฅูู„ู‘ุง ู…ูู…ูŽู†ู‘ูŽุนุง

9. For her and her friends I have a sight
Which is life if I met it in a garden

ูฉ. ูˆูŽููŠู‡ุง ูˆูŽููŠ ุฃูŽุชุฑุงุจูู‡ุง ู„ูŠูŽ ู…ูŽู†ุธูŽุฑูŒ
ู‡ููˆูŽ ุงู„ุนูŽูŠุดู ู„ูŽูˆ ุตุงุฏูุช ููŠ ุงู„ุฑูŽูˆุถู ู…ูŽุฑุจุนุง

10. Veiled, so they do not show
Except to my soul, suns that make the west a rising place

ูกู . ุญูุฌุจู†ูŽ ููŽู…ุง ูŠูุจุฏูŠู† ุฅูู„ู‘ุง ู„ูู†ูŠู‘ูŽุฉ
ุจูู†ูŽูุณูŠ ุดูู…ูˆุณ ุชูŽุฌุนูŽู„ ุงู„ุบูŽุฑุจ ู…ูŽุทู„ุนุง

11. And when they came to the garden, spreading its carpets
They diffused pure musk and they diffused

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽุชูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฑูŽูˆุถ ูŠูŽู†ุดูุฑู ุจูŽุฒู‘ูŽู‡ู
ุชูŽุถูŽูˆู‘ูŽุนู† ู…ูุณูƒุงู‹ ุฎุงู„ูุตุงู‹ ูˆูŽุชูŽุถูŽูˆู‘ูŽุนุง

12. The flowers' veils fell from it, so it was
Eyes, and it diffused tears from them

ูกูข. ูˆู‚ุฏู‘ูŽุช ูƒู…ุงู… ุงู„ุฒูŽู‡ุฑ ุนู†ู‡ ูุฎู„ุชู‡
ุนููŠูˆู†ุงู‹ ูˆุฎู„ุช ุงู„ุทูŽู„ ู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุฏู…ุนุง

13. Indeed, his eyes were created as a mine for sorcery
As al-Taymum was created for generosity as a spring

ูกูฃ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฎู„ู‚ุช ุนูŽูŠู†ุงู‡ ู„ูู„ุณู‘ูŽุญุฑู ู…ูŽุนุฏูู†ุงู‹
ูƒูŽู…ุง ุฎูู„ู‚ ุงู„ุทูŽูŠู…ูˆู… ู„ู„ุฌูˆุฏู ู…ูŽู†ุจูŽุนุง

14. What a wonderful reunion between us
If the disunited group reunited, it would be wonderful

ูกูค. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽุจุฏูŽุน ุงู„ุดูŽู…ู„ ุงู„ู…ูุดูŽุชู‘ูŽุช ุจูŽูŠู†ูŽู†ุง
ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฌู…ุน ุงู„ุดูŽู…ู„ ุงู„ุดูŽุชูŠุช ู„ุฃูŽุจุฏูŽุนุง

15. I will uproot the plant of love before it becomes strong
So I hurried it before it branched out

ูกูฅ. ุณูŽุฃูŽู‚ู„ูŽุน ุบูŽุฑุณูŽ ุงู„ุญูุจู‘ู ู‚ูŽุจู„ูŽ ุนูุณูˆู‘ูู‡ู
ูุฃุนุฌู„ู‡ ู…ู† ู‚ุจู„ ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽูุฑู‘ูŽุนุง

16. And I present my hopes to the generosity
Of Abi Ghanim, a sea of generosity overflowing

ูกูฆ. ูˆูŽุฃูŽูˆุฑูุฏ ุฃูŽู…ุงู„ูŠ ุงู„ุตูŽูˆุงุฏูŠูŽ ู…ูู† ูŠูŽุฏูŠ
ุฃูŽุจูŠ ุบุงู†ูู…ู ุจูŽุญุฑุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูˆุฏู ู…ูุชุฑุนุง

17. A cloud, if I asked it for rain, it would generously give
And if you did not want to water it, it volunteered to give

ูกูง. ุณูŽุญุงุจุงู‹ ุฅูุฐุง ุงุณุชูŽุณู‚ูŠุช ุฌุงุฏ ุฅูุฌุงุจุฉ
ูˆูŽุฅูู† ู„ู… ุชูŽุฑูุฏ ุณูู‚ูŠุงู‡ู ุฌุงุฏ ุชูŽุจูŽุฑู‘ูุนุง

18. And a sea, if you dived in, its pearls would meet you
And if you didn't dive, it would hastily cast pearls to you

ูกูจ. ูˆูŽุจูŽุญุฑุงู‹ ุฅูุฐุง ู…ุง ุบูุตุชูŽ ู„ู‚ู‘ุงูƒ ุฏูุฑู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ู„ูŽู… ุชุบุต ุฃูŽู„ู‚ู‰ ู„ูƒ ุงู„ุฏูุฑู‘ูŽ ู…ูุณุฑูุนุง

19. The brightness of his face from excessive severity
Whenever water flowed in a waterskin, was more cutting

ูกูฉ. ู†ูŽุฏู‰ ุงู„ูˆุฌู‡ ู…ู† ูุฑุท ุงู„ุตูŽุฑุงู…ูŽุฉ ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง
ุฌูŽุฑู‰ ุงู„ู…ุงุกู ููŠ ุตูู…ุตุงู…ูŽุฉู ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽู‚ุทุนุง

20. And were it not for gifts being a sunnah for him
He would not say to the world if it stumbled, "rise"

ูขู . ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ุนูŽุทุงูŠุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุณูู†ู‘ูŽุฉ ู„ูŽู‡ู
ู„ู…ุง ู‚ุงู„ ู„ูู„ุฏูู†ูŠุง ุฅูุฐุง ุนุซุฑุช ู„ูŽุนุง

21. So if he wore the worldโ€™s garment, it would be for generosity, not for it
And if he shunned the world, it would be disdain for it

ูขูก. ูุฅูู† ูŠูŽู„ุจูุณ ุงู„ุฏูู†ูŠุง ููŽู„ูู„ุฌูˆุฏู ู„ุง ู„ูŽู‡ุง
ูˆูŽุฅูู† ู‡ูŽุฌูŽุฑูŽ ุงู„ุฏูู†ูŠุง ููŽุนูŽู†ู‡ุง ุชุฑูู‘ูุนุง

22. He breaks the vessels of daylight with fasting
And the vessels of darkness with prayers

ูขูข. ูŠู‚ุทู‘ูุน ุขู†ุงุก ุงู„ู†ูŽู‡ุงุฑู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุทูŽูˆู‰
ุตููŠุงู…ุงู‹ ูˆุขู†ุงุก ุงู„ุธูŽู„ุงู… ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนุง

23. He anticipates the arrival of evening for its stillness
If one anticipates the evening, it is to sleep

ูขูฃ. ูŠูุฑุงู‚ูุจู ุฅูุญูŠุงุก ุงู„ู…ูŽุณุง ู„ููˆุฑูˆุฏูู‡ู
ุฅูุฐุง ุฑุงู‚ูŽุจูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุงู„ู…ูŽุณุงุกูŽ ู„ูŠูŽู‡ุฌูŽุนุง

24. If preserving the religion is what you do
Then you don't see in people except wasting it

ูขูค. ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ุญููุธู ุงู„ุฏูŠู†ู ู…ุง ุฃูŽู†ุชูŽ ุตุงู†ูุน
ููŽู„ุณุช ุชูŽุฑู‰ ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ุฅูู„ู‘ุง ู…ุถูŠุนุง

25. And how often it was said to me, "Why praise him this much?"
So I said, "Describe him, for the truth is convincing"

ูขูฅ. ูˆูŽูƒูŽู… ู‚ุงุฆูู„ ู„ูŠ ูƒูŽูŠู ู…ุฏุญูƒ ู‡ูŽูƒูŽุฐุง
ููŽู‚ูู„ุชู ุตูููˆู‡ ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู‚ู†ูุนุง

26. If I praised the son of Al-Hussein with his traits
Or some of them, I would have given comprehensive praise

ูขูฆ. ุฅูุฐุง ู…ุง ู…ุฏุญุช ุงุจู† ุงู„ุญุณูŠู† ุจููˆูŽุตููู‡ู
ุฃูŽูˆ ุงู„ุจุนุถ ู…ู†ู‡ ุฌูุฆุชู ุจูุงู„ู…ูŽุฏุญ ุฃูŽุฌู…ุนุง

27. Noble, if an enemy insults you, you do not see
In insult except to say, and he hears it, an advantage

ูขูง. ูƒูŽุฑูŠู… ุฅูุฐุง ุนุงุฏุงูƒูŽ ู„ูŽู… ุชูŽุฑ ู…ุบู†ู…ุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฐูŽู…ู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู† ุชูŽู‚ูˆู„ ูˆูŽูŠูŽุณู…ุนุง

28. You follow his blessings with the lightning of his smile
As rain follows lightning closely

ูขูจ. ุชูุชูŽุจู‘ูุนู ู†ุนู…ุงู‡ ุจุฑูˆู‚ ุงุจุชุณุงู…ูู‡ู
ูƒูŽู…ุง ุฃูŽุชุจุน ุงู„ุบูŠุซ ุงู„ุจุฑูˆู‚ ุชุชุจู‘ูุนุง

29. And you rain upon the healthy as if
By watering them you watered glowing neon

ูขูฉ. ูˆูŽุชูู…ุทูุฑู ู„ูู„ุนุงููŠู†ูŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุจุฑูˆูŠุชู‡ู… ูŠูŽุณู‚ูŠ ุงู„ุฑูŽุญูŠู‚ ุงู„ู…ูุดูŽุนุดูุนุง

30. And if a human, for his great status
Rose above the level of praise, it would be disdain

ูฃู . ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฅูู†ุณุงู†ุงู‹ ู„ุนุธู…ู ู…ูŽุญู„ู‘ูู‡ู
ุชุฑูู‘ูŽุน ุนูŽู† ู‚ุฏุฑ ุงู„ุซูŽู†ุงุกู ุชูŽุฑูŽูู‘ูŽุนุง

31. A young man whose wealth is for visitors, yet
He is only added to speech for politeness

ูฃูก. ููŽุชู‰ู‹ ู…ุงู„ู‡ ู„ูู„ูˆุงููุฏูŠู† ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูุถุงู ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ููŠ ุงู„ูƒูŽู„ุงู…ู ุชูˆุณู‘ุนุง

32. Generosity is not considered generosity since
He sees what came to him as obligatory, not voluntary

ูฃูข. ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุนูŽุฏู‘ู ุงู„ุฌูˆุฏ ุฌูˆุฏุงู‹ ู„ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ูŠูŽุฑู‰ ู…ุง ุฃูŽุชุงู‡ู ูˆุงุฌูุจุงู‹ ู„ุง ุชูŽุจุฑู‘ูุนุง

33. When his pens set out to write
You see the high parts in notebooks unleashed

ูฃูฃ. ุฅูุฐุง ุดุฑุนุช ุฃูŽู‚ู„ุงู…ู‡ ููŠ ูƒูุชุงุจูŽุฉู
ุฑุฃูŽูŠุช ุงู„ุนูŽูˆุงู„ูŠ ููŠ ุงู„ูƒูŽุชุงุฆูุจู ุดูุฑู‘ูŽุนุง

34. And if their fangs were bared with a smile
You would see their iron mass shattered

ูฃูค. ูˆูŽุฅูู† ุตุฏุนุช ุฃูŽู†ูŠุงุจู‡ู† ุจูู…ูุฏูŠุฉู
ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ู„ูŽู‡ุง ุดู…ู„ ุงู„ุญูŽุฏูŠุฏ ู…ุตุฏู‘ูŽุนุง

35. Bashful in the morning at the sight of the pillows bowed down
So white like the whiteness of Indian swords bowed down

ูฃูฅ. ุชูŽุฎูุฑู‘ู ุบุฏุงุฉ ุงู„ุฑูŽูˆุนู ููŠ ุงู„ุทูุฑุณู ุณูุฌู‘ูŽุฏุง
ููŽุจูŠุถูŒ ูƒูŽุจูŠุถู ุงู„ู‡ูู†ุฏู ููŠ ุงู„ู‡ุงู…ู ุฑููƒู‘ูŽุนุง

36. The Indian swords, when they clatter, follow
What he wants them to follow closely

ูฃูฆ. ุชุธู„ู‘ู ุณููŠูˆู ุงู„ู‡ูู†ุฏู ุนูู†ุฏูŽ ุตูŽุฑูŠุฑูู‡ุง
ูŠูุชูŽุจู‘ูุนู‡ุง ููŠู…ุง ุฃูŽุฑุงุฏูŽ ุชูŽุชูŽุจู‘ูุนุง

37. And if he touched the spear shaft you would see it
Respond to the spearheads when he called

ูฃูง. ูˆูŽู„ูŽูˆ ู…ูŽุณู‘ูŽ ุฃูŽู†ุจูˆุจ ุงู„ูŠูŽุฑุงุนู ุฑุฃูŽูŠุชู‡
ูŠูู„ูŽุจูŠ ุฃูŽู†ุงุจูŠุจูŽ ุงู„ุฑูู…ุงุญู ุฅูุฐุง ุฏูŽุนู‰

38. And no one in a writers' brigade or army brigade
Is more eloquent in writing and courageous

ูฃูจ. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ููŠ ูƒุชูŽุจุฉู ุฃูŽูˆ ูƒูŽุชูŠุจูŽุฉู
ุจุฃูŽุณุฌูŽุนูŽ ู…ูู†ู‡ู ููŠ ุงู„ูƒูุชุงุจู ูˆูŽุฃูŽุดุฌูŽุนุง

39. Articulate, so when warring he sees no advantage
In living except to say and be heard

ูฃูฉ. ููŽุตูŠุญ ุฅูุฐุง ู…ุง ุฌุงู„ ู„ูŽู… ูŠุฑ ู…ุบู†ู…ุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูŽูŠุดู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู† ูŠูŽู‚ูˆู„ ูˆูŽูŠูŽุณู…ุนู‡ุง

40. He sought the heights until when he attained it
The heights came seeking him for what he sought

ูคู . ุณูŽุนู‰ ู„ูู„ุนู„ู‰ ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ู…ุง ุฃูŽุตุงุจูŽู‡ุง
ุฃูŽุชูŽุชู‡ู ุงู„ุนูู„ู‰ ุชูŽุณุนู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุจูู…ุง ุณูŽุนู‰

41. And it protected what it sang of him, so it was as if
The young man was like singing echoing

ูคูก. ูˆุชุญุฑุฒ ู…ุง ุชุบู†ู‰ ุจูู‡ู ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง
ุชุฎุงู„ ุงู„ููŽุชู‰ ู…ุซู„ ุงู„ุบู†ุงุก ู…ูุฑุฌู‘ูŽุนุง

42. And the edges of his spears shook about his forehead
Whenever the day of excitement or claim came

ูคูข. ูˆุชุฑู‚ุต ุฃูŽุทุฑุงู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุนู† ุฌุจูŠู†ู‡
ุฅูุฐุง ู…ุง ุงุนุชูŽุฑู‰ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู‡ูŠุงุฌู ุฃูŽูˆ ุงุฏู‘ูŽุนู‰

43. If the caller called, "come alive for fervor!
And come alive for excitement!" he came rushing

ูคูฃ. ุฅูุฐุง ู…ุง ุฏูŽุนู‰ ุงู„ุฏุงุนูˆูŽ ุญูŠู‘ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ูŽุฏู‰
ูˆูŽุญูŠู‘ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‡ูŠุฌุงุก ุฃูŽู‚ุจู„ ู…ุณุฑุนุง

44. And an army as if the sun had dressed itself in it
With ostriches and wild birds patching it

ูคูค. ูˆูŽุฌูŽูŠุดู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุดูŽู…ุณูŽ ู‚ูŽุฏ ู„ูŽุจูุณูŽุช ุจูู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽู‚ุนู ูˆูŽุงู„ุทูŽูŠุฑู ุงู„ุญูŽูˆุงุฆูู…ู ุจูุฑู‚ูุนุง

45. It tore through its heroes, just as
It tore the patterned cloak in two

ูคูฅ. ุดู‚ู‚ุช ุฅูู„ู‰ ุฃูŽุจุทุงู„ูู‡ู ุงู„ุตูŽูู‘ูŽ ู…ูุซู„ูŽู…ุง
ุดู‚ู‚ุช ุจูู†ุตููŠู† ุงู„ุฑูุฏุงุก ุงู„ู…ูˆุดู‘ูŽุนุง

46. With white that made each coat of mail and shield glisten
So it did not avoid one with mail or armor

ูคูฆ. ุจูุฃูŽุจูŠูŽุถ ูŠูุฑูŠ ูƒู„ ุฏุฑุนู ูˆูŽุฌูู†ู‘ูŽุฉ
ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุญุงุดูŠ ุญุงุณูุฑุงู‹ ุฃูŽูˆ ู…ุฏุฑุนุง

47. I did not see one like at-Taymum except Abu an-Nadaa
Two noble ones from a noble origin that branched out

ูคูง. ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽุฑูŽ ูƒุงู„ุทูŽูŠู…ูˆู…ู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽุจุง ุงู„ู†ูŽุฏู‰
ูƒุฑูŠู…ูŠู† ู…ูู† ุฃูŽุตู„ู ูƒูŽุฑูŠู… ุชูุฑู‘ูŽุนุง

48. For each of you there is glory except I saw you
More glorious when you two were together

ูคูจ. ู„ููƒูู„ู‘ู ุจู‡ุงุกูŒ ู…ูู†ูƒูู…ุง ุบูŠุฑ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฑุฃูŽูŠุชูƒูู…ุง ุฃูŽุจู‡ู‰ ุฅูุฐุง ูƒูู†ุชูู…ุง ู…ุนุง

49. Together, you two are like two shining jewels
And a light, and like the Pair when joined

ูคูฉ. ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ุง ุจูŽุนุฏ ุงู„ุชูŽุฃุฒูุฑู ู…ูุชู…ุง
ุชุถุนุถุน ุฑุถูˆู‰ ุฃูŽูˆ ุดุฑูˆุฑู‰ ุชุถุนุถุนุง

50. Abu Hasan, you revived Hatim with generosity
And Luqman with wisdom and Tubba with kingship

ูฅู . ู…ูŽุนุงู‹ ุฃูŽู†ุชูู…ุง ูƒุงู„ู†ูŽูŠู‘ูุฑูŠู†ู ู…ูŽุญู„ุฉ
ูˆูŽู†ูˆุฑุงู‹ ูˆู…ุซู„ ุงู„ูุฑู‚ุฏูŠู† ุชุฌู…ุนุง

51. You were predisposed to the religion of nobility so you gained it
So you attained the heights predisposedly and affectedly

ูฅูก. ุฃูŽุจุง ุญุณู† ุฃูŽุญูŠูŽูŠุชูŽ ุจูุงู„ุฌูˆุฏู ุญุงุชูู…ุงู‹
ูˆูŽุจุงู„ุญูู„ูู…ู ู„ูู‚ู…ุงู†ุงู‹ ูˆูŽุจูุงู„ู…ูู„ูƒู ุชูุจู‘ูŽุนุง

52. And you positioned it above the heavens in rank
So no greed remained for others in generosity

ูฅูข. ููุทุฑุชูŽ ุนูŽู„ู‰ ุฏูŠู†ู ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ูุงูƒุชุณุจุชู‡
ููŽุญูุฒุชูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ููุทุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽุชูŽุตูŽู†ู‘ูุนุง

53. You blocked the people of the world, the assembly of powers
And truly, you had blocked them before that as infants

ูฅูฃ. ูˆุฑุชู‘ูŽุจุชู‡ ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ุณูŽู…ูˆุงุช ุฑูุชุจูŽุฉู‹
ููŽู„ูŽู… ูŠูŽุจู‚ูŽ ููŠ ุฌูˆุฏู ู„ุบูŠุฑูƒูŽ ู…ูŽุทู…ูŽุนุง

54. If the first of calamities befell you with its stab
Then do not hope for the last of it to drive away harm

ูฅูค. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุณูุฏุชูŽ ุฃูŽู‡ู„ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ูุฌุชู…ุน ุงู„ู‚ูˆู‰
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุณูุฏุชู‘ูŽู‡ู… ู…ู† ู‚ุจู„ ุฐูŽู„ููƒ ู…ูุฑุถุนุง

55. When the path of praise was too narrow for a person
I saw the path of praise to you spacious

ูฅูฅ. ุฅูุฐุง ุฃูŽูˆู„ ุงู„ุฎูุทูŠู‘ู ุฃูŽุฎุทุงูƒ ุทุนู†ู‡
ููŽู„ุง ุชุฑุฌ ููŠ ุฃูŽุฎุฑุงู‡ู ู„ูู„ุถู‘ูŽูŠู…ู ู…ุฏูุนุง

56. So if I said a lion, you would be the bravest protection
And if I said a rain, you would be the most beneficial place

ูฅูฆ. ุฅูุฐุง ู…ุง ุทูŽุฑูŠู‚ ุงู„ู…ูŽุฏุญู ุถุงู‚ ุนูŽู„ู‰ ุงู…ุฑู‰ุกู
ุฑุฃูŽูŠุชู ุทูŽุฑูŠู‚ ุงู„ู…ูŽุฏุญู ู†ูŽุญูˆูŽูƒูŽ ู…ู‡ูŠุนุง

57. And if I said a sea, you would be the sweetest spring
And if I said a full moon, you would be the furthest rising

ูฅูง. ููŽุฅูู† ู‚ูู„ุชูŽ ู„ูŽูŠุซุงู‹ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽุดุฌูŽุน ู…ูŽุฏููŽุนุง
ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุบูŠุซุงู‹ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽู†ููŽุน ู…ูˆู‚ุนุง

58. You celebrated this present feast which is present
And you celebrated a thousand like it anticipated

ูฅูจ. ูˆูŽุฅูู† ู‚ู„ุช ุจูŽุญุฑุงู‹ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽุนุฐูŽุจ ู…ูˆุฑุฏุงู‹
ูˆูŽุฅูู† ู‚ูู„ุชู ุจูŽุฏุฑุงู‹ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽุจุนูŽุฏ ู…ุทู„ุนุง

59. Your era is feasts and you celebrated the like
And I do not single out today except to unite them

ูฅูฉ. ููŽู‡ูู†ู‘ููŠุชูŽ ุฐุง ุงู„ุนูŠุฏ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‡ูˆูŽ ุญุงุถูุฑูŒ
ูˆูŽู‡ูู†ูŠุชูŽ ุฃูŽู„ูุงู‹ ู…ุซู„ู‡ ู…ูุชูŽูˆูŽู‚ู‘ูŽุนุง

60. You disliked the company of money out of generosity so
Its owner only sees your treasuries bidding farewell

ูฆู . ุฒูŽู…ุงู†ูƒูŽ ุฃูŽุนูŠุงุฏ ูˆูŽู‡ูู†ู‘ููŠุช ู…ุซู„ู‡ุง
ูˆู„ุณุช ุฃูŽุฎูุตู‘ู ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฅูู„ู‘ุง ู„ุฃูŽุฌู…ูŽุนุง

61. He is humble due to extreme composure, that
When something high is weighed, it is haughty

ูฆูก. ูƒุฑู‡ุชูŽ ุฌูˆุงุฑ ุงู„ู…ุงู„ู ู…ู† ูƒูŽุฑูŽู…ู ููŽู…ุง
ูŠูŽุฑู‰ ู…ุงู„ููƒ ุงู„ุฎูŽุฒู‘ุงู†ู ุฅูู„ู‘ุง ู…ูˆุฏู‘ูุนุง

62. God has dressed the country and its people
With your character, a crown studded with heights

ูฆูข. ุชูŽูˆุงุถูŽุนูŽ ู…ู† ููŽุฑุทู ุงู„ุฑูŽุฌุงุญูŽุฉู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ูˆุฒู† ุงู„ุดูŽูŠุก ุงู„ุฑูŽููŠุน ุชุฑูู‘ูŽุนุง

63. You remained for the lifetime, hoped for and feared
So life is but that you harm and benefit

ูฆูฃ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽู„ุจูŽุณูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ุงู„ุจูู„ุงุฏูŽ ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ูŽู‡ุง
ุจูุดุฎุตู„ูƒ ุชุงุฌุงู‹ ุจูุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ู…ุฑุตู‘ูŽุนุง

ูฆูค. ุจูŽู‚ูŠุชูŽ ุจูŽู‚ุงุก ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุชูุฑุฌู‰ ูˆูŽุชูุชู‘ูŽู‚ู‰
ููŽู…ุง ุงู„ุนูŽูŠุดู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู† ุชูŽุถูุฑู‘ูŽ ูˆูŽุชูŽู†ููŽุนุง