1. After a long absence, my imagination knocked on your door
On the night of celebration, my heart escaped to your prison
ูก. ุทุฑูุช ุฎููุงูุงู ุจูุนุฏ ุทูู ุตุฏูุฏูุง
ููุฑุช ุฅูููููู ุงูุณูุฌูู ูููููุฉู ุนูุฏููุง
2. How did it find its way, when its origin was lost
And the rugged slopes were cold because of the cutting wind?
ูข. ุฃูููู ุงูุชูุฏูุช ูุง ุงูุชูู ู
ูุดุคูุง ูููุง
ุณูุญ ุงูู
ูููุทููู
ู ู
ูู ู
ูุฌุฑูู ุจูุฑูุฏููุง
3. On a dark night, it confined its generosity
To make the white nights indebted to the black ones
ูฃ. ูู ูููููุฉ ููููุงุก ุฃููุฒู
ูุถููุง
ุจูุถ ุงููููุงูู ุฃูู ุชุฏูู ููุณูุฏููุง
4. The white nights have the right to divide their blackness
As beauty marks on their cheeks, mole by mole
ูค. ุญููู ุงููููุงูู ุงูุจูุถ ูุณู
ุณูุงุฏููุง
ุฎุงูุงู ููุฎุงูุงู ุฒููุฉ ููุฎุฏูุฏููุง
5. It crept slowly from behind a screen
Your house being near, though not very near
ูฅ. ุฃูุณุฑูุช ุฅูููููู ู
ูู ููุฑุงุกู ุชููุงู
ูุฉู
ููุฌููุงูู ุฏุงูู ุงูุฏุงุฑ ุบููุฑ ุจูุนูุฏููุง
6. So it came to you, not feeling comfortable with its beauty
Nor fearing the screams of its lions
ูฆ. ูุฃูุชูุชู ู
ุง ุงุฑุชุงุญูุช ููุญูุณูู ุธูุจุงุฆููุง
ููููุงู ููุง ุงุฑุชุงุนูุช ููุฒุฃุฑ ุฃูุณูุฏููุง
7. Living in the Abode of Separation, with a heart
Fluttering with fear like the fluttering flags
ูง. ู
ูุณุชููุทููุงู ุฏุงุฑ ุงูุจููุฏ ููููุจู
ููุฑุนุจ ููุฎููู ู
ูุซูู ุฎููู ุจููุฏููุง
8. A house in which the pangs of death spread their nets
Then souls depart as most of its pillars collapse
ูจ. ุฏุงุฑ ุชุญุทูู ุจููุง ุงูู
ููู ุดูุจุงูููุง
ููุชูุฑูุญ ููุงูู
ูุฌุงุช ุฌู ุตููุฏููุง
9. It stumbled on the ropes of the steeds, so
The bells of its anklets met the irons on its legs
ูฉ. ููุชูุนูุซููุฑูุช ุจูุนูุฑู ุงูุฃูุฏุงููู
ู ูุงูุชููู
ุฌุฑุณุงู ุฌุฑุณ ุญููููููุง ููุญูุฏูุฏููุง
10. Shackles and chains and a silent, patient dark horse
Great tribulations are its necklaces, like its purposes
ูกู . ููุฏ ููุณูุณูุฉ ููุฃูุฏููู
ู
ุตู
ุช
ู
ุญู ุงููุฑุงู
ุนูุธูู
ูุฉู ููุตูุฏููุง
11. And it has a necklace, which if moved
Would shake the earth, though gently held
ูกูก. ูููููุงุฏูุฉู ูู ุฌูุฏููู ุฅูู ุญูุฑููููุช
ุชููุชูุฒูู ู
ูููุง ุงูุฃูุฑุถู ูู ุชูู
ููุฏููุง
12. It sighed with a sigh that could, if it met
A stone, make water flow from the intensity of its flame
ูกูข. ููุชุฃูููููุช ุนูู ุฒููุฑุฉ ููู ุตุงุฏูููุช
ุญูุฌูุฑุงู ุฌูุฑู ู
ุงุก ููููุฑุทู ูููุฏููุง
13. And the pearls of its tears wet its lips
Then overflowed to soak the pearls of its necklaces
ูกูฃ. ููุฃูุตุงุจ ุฏูุฑูู ุงูุฏูู
ุนู ูุคูุค ุซูุบุฑููุง
ุซูู
ูู ุงุณุชููุงุถู ููุจูููู ุฏูุฑูู ุนูููุฏููุง
14. So I restrained myself, though I had wished to embrace it
Its coyness prevented me from taking such liberties
ูกูค. ููุนููููุชู ุซูู
ูู ููููู ููู
ูู
ุช ุจูุถูู
ูููุง
ู
ูุนุช ู
ูู ุงุณุชูุตุงุฆููู ุจูููุฏููุง
15. There was no uproar from the death of its companion
Except the sighs from the misery of their separation
ูกูฅ. ู
ุง ุถูุฌูู ู
ูู ุชูู ุงูุญููุงุฉ ุถูุฌูุนูุง
ููููู ุงูุงุญ ููุถูุฌูู ู
ูู ุชููููุฏููุง
16. It left virtues behind and ahead of it
So its death was like its immortality
ูกูฆ. ุจูุซูู ุงูููุถุงุฆูู ุฎููู ููุฃูู
ุงู
ู
ูููููุงุก ู
ููุฌูุชููู ููู
ูุซูู ุฎูููุฏููุง
17. Like the sun when it deposits its light in the planets
Acting for those who benefit from its absence
ูกูง. ูุงูุดูู
ุณู ุชูููุฏูุน ูู ุงููููุงููุจ ููุฑูุง
ููุชูููุจ ููุณุงุฑูู ุนูู ู
ููููุฏููุง
18. There were many tribulations, but a confident heart
In God, and the Zaidi in overcoming them
ูกูจ. ู
ูุญูู ููุฏ ุงุญุชูุดูุฏูุช ูููููุจู ูุงุซููู
ุจุงููููู ููุงูุฒููุฏููู ูู ุชูุจุฏูุฏููุง
19. With the heart of its love, the crown jewel
The blackness of its glance, and the house of its ode
ูกูฉ. ุจูููุคุงุฏ ุฃูุณุฑูุชููุง ูุฏุฑููุฉ ุชุงุฌููุง
ููุณูุงุฏ ูุงุธูุฑูุง ููุจูุช ููุตูุฏูุง
20. The most jealous are envious of its excellence
Yet excellence is as worthy as those who envy it
ูขู . ุจูุฃูุบูุฑูู ููุญุณูุฏููู ุฃููุงุถูู ุนูุตุฑููู
ูุฏุฑ ุงูููุถููุฉ ู
ูุซูู ูุฏุฑ ุญูุณูุฏููุง
21. It would not accept doing a small deed
Until completing it to the utmost degree
ูขูก. ุญุงุดุง ู
ู ุงุนุชูู
ูุฏุช ุนููููู ุฏูููุฉ
ู
ูู ุฃูู ููุถููู ุจูููููู ุจูุนุถู ุนูุจูุฏููุง
22. The sincere manโs prayer is the prayer itself
Complete with bowing down and prostrating
ูขูข. ูุงููููู ุฃููุฑูู
ุญููู ุฃููุฒููู ุญุงุฌูุชู
ุจู
ุณูุฏู ุงูููุฑูู
ุงุกู ุฏููู ู
ุณูุฏููุง
23. By God, had it guaranteed the eyelids of my eyes its protection
They would not have been lined with the good lining
ูขูฃ. ููููุฑูุจูู ู
ุตุทูุน ููุฏุงู ุชูููุฏู
ุตุฏุฑ ุงูุญูุณุงู
ู ุฃูุฎู ู
ูู ุชููููุฏููุง
24. And my upper eyelids would have been lined over my cowardice
With a lining above, and below with my cheeks
ูขูค. ููุฃูุฑุงูู ูุง ููุฑุถู ุจููุนูู ุตูููุนูุฉู
ุญูุชูู ููุชุงุจูุนูุง ูููุงุก ุญูุฏูุฏููุง
25. I would have chained my soul with loyalty and its straits
Loyalty is the tightest of all chains
ูขูฅ. ุตูููุฉู ุงููููููู ููู ุงูุตููุงุฉู ุจูุนูููููุง
ููุชูู
ุงู
ููุง ุจูุฑููุนูุง ููุณูุฌูุฏููุง
26. And I would have met its blessings in the best manner
As blessings are met when they first come
ูขูฆ. ูุงููููู ููู ุถู
ู ุงูุฑููุงุฏู ุญูู
ูุชู
ุนููู ููู
ุง ุงูุชุญูุช ุจุทูุจ ูุฌูุฏูุง
27. I took the high road of benefitting and begetting
Thus I helped a gentle branch in its formation
ูขูง. ููุธู
ุช ุฃูุฌูุงูู ุงูุนูู ูุฌุจููุง
ูุธู
ุงู ูุฃูุณูููุง ุฅูุฐุงู ุจูุฎุฏูุฏููุง
28. Great deeds are like dye - their origins
Quickly fade if they are not renewed
ูขูจ. ููุตูุฏุช ูููุณู ุจูุงููููุงุก ููุถููููู
ุฅูููู ุงููููุงุก ูู
ู ุฃูุดูุฏูู ูููุฏููุง
29. The soul of the noble is like a gilded robe
When it frays, it is embroidered with cheek moles
ูขูฉ. ููููููุชู ููุนู
ูุชููู ุจูุฃูุญุณูู ุฎูููุฉู
ุชูููู ุจููุง ุงููุนู
ุงุก ุนููุฏ ูุฑูุฏููุง
30. And if its branches are considered in light of their roots
It will know its smoke is from its own firewood
ูฃู . ุญุฒุช ุงูุนููุงุกู ุฅููุงุฏูุฉ ููููุงุฏุฉ
ูุฃุนูุช ุทุงุฑููู ุฑุชุจุฉ ุจุชููุฏููุง
31. The beauty of things is in their composition
The ring around a dove's neck is part of its nature
ูฃูก. ุฅูููู ุงูู
ุขุซูุฑู ูุงูุฎูุถุงุจู ูุตูููุง
ุนูุฌููู ุฅูุฐุง ููู
ุชูุณุนู ูู ุชูุฌุฏูุฏููุง
32. And human virtues follow one's origin
The sharpness of swords follows the iron from which they were made
ูฃูข. ูููุณ ุงูุดูุฑูู ููุญููููุฉู ู
ูุดูุฉ
ููุฅูุฐุง ุชููุงููุช ุทูุฑููุฒูุช ุจูุฌุฏูุฏููุง
33. The lowest of its sons, from a dormant birth
Begets naught but cubs, and no lions
ูฃูฃ. ููุฅูุฐุง ุงุนุชูุจูุฑูุช ูุฑูุนู ุจุฃุตููููู
ุฃููููููุช ุฃูููู ุฏูุฎุงูููู ู
ูู ุนูุฏููุง
34. A group, if they become prideful and you ransom them
They seek refuge in their unpolished state
ูฃูค. ููู
ูุญุงุณูู ุงูุฃูุดูุงุก ูู ุชูุฑููุจูุง
ุทูู ุงูุญูู
ุงู
ูุฉู ุฎููููุฉู ูู ุฌูุฏููุง
35. Nonsense words, like extra letters with no meaning
Or an unnecessary alif found in a word already complete
ูฃูฅ. ููููุถุงุฆูู ุงูุฅููุณุงู ุชูุชุจูุน ุฃูุตูููู
ูุทุน ุงูุตููุงุฑูู
ู ุชุงุจุน ูุญุฏูุฏููุง
36. I swore to uphold what your ancestors established of greatness
Glory to He who initiates and repeats it through you
ูฃูฆ. ุฃูุฏูู ุจููููุง ู
ูู ููุงุฏุฉ ุฎุงู
ููู
ูุง ููุณู ุงูุฃูุดุจุงู ุบููุฑ ุฃูุณูุฏููุง
37. O son of the Prophet's clan, you whose call
Arranged its arguments in witness chains
ูฃูง. ุชููุฏููู ุทุงุฆููุฉ ุฅูุฐุง ู
ุง ููุฎุฑุช
ููุฒูุนูุช ุฅููู ุฃูุฌุฏุงุซููุง ูููุญูุฏููุง
38. They point to you, so you sufficed instead of others
Your prominent state made further proof unnecessary
ูฃูจ. ููุบู ููุญูุฑู ุฒูุฏู ูุง ู
ูุนูู ูููู
ุฃูู ูุงูู ุนูู
ุฑูู ููุฏูุง ูููุฌูุฏููุง
39. If the Trustee's sons are like celestial bodies
Know that you are its auspicious, fortunate star
ูฃูฉ. ููุฃุนุฏุช ู
ุง ุฃูุจุฏูุช ุฌุฏูุฏู ู
ูู ุนูููู
ุณูุจุญุงูู ู
ูุจุฏููุง ุจูููู
ููู
ุนูุฏูุง
40. They conveyed their virtues to you as if
Clusters of grapes transferred to their bunches
ูคู . ูุง ุงุจู ุงูุฃุซู
ุฉ ู
ูู ููุฑููุด ุฏุนูุฉ
ูุธู
ุช ุฏูุนุงูููุง ุจูุณูููู ุดูููุฏููุง
41. Would you neglect a soul that you are its essence
Like the part that completes its oneness?
ูคูก. ุฏููููุช ุนูููููู ูุฃุฌุฒุฃุช ุนูู ุบููุฑููุง
ูุบูู ุงุดุชููุงุฑ ุงูุญุงู ุนูู ุชูุญุฏูุฏูุง
42. He made you the means to its salvation
And your father the means to its worship
ูคูข. ุฅูู ูุงูู ุฃูููุงุฏ ุงูููุตููู ูููุงููุจุงู
ูุงุนููู
ุจูุฃูููููู ุฃููุชู ุณูุนุฏู ุณุนูุฏููุง
43. The days will never unwind after this
It suffices me that you are a breeze of its generosity
ูคูฃ. ููููููุง ููุถุงุฆููู
ุฅูููููู ููุฃูููููุง
ุฒูุฑ ุฌูููุฉู ููููููุช ุฅููู ุนููููุฏููุง
ูคูค. ุฃูุชูุถูุน ูููุณุงู ุฃููุชู ู
ูู ุชุงู
ูุฑูุง
ููุตูู
ูู
ููุง ูุงูุฌูุฒุกู ู
ูู ุชููุญูุฏููุง
ูคูฅ. ุฌุนูุชู ูุงุณุทุฉู ุฅููู ู
ููุฌุงุชููุง
ููุฃูุจุงูู ูุงุณุทุฉู ุฅููู ู
ุนุจูุฏููุง
ูคูฆ. ูุง ุฃููุญู ุงูุฃููุงู
ููุญูุงู ุจูุนุฏู ุฐุง
ุญูุณุจู ุจูุฃูููููู ูููุญุฉ ู
ูู ุฌูุฏููุง