Feedback

O my observer, do not turn in God's name

لا تلتفت بالله يا ناظري

1. O my observer, do not turn in God's name
Towards one swaying like a blossoming branch

١. لاَ تَلْتفِتْ باللهِ يا ناظري
لاهيف كالغصنِ النّاضرِ

2. What is the flock, the cup, what is fantasy?
What is fear, what are the sons of Aamer?

٢. ما السربُ والبانُ وما لعلعٌ
ما الخَيفُ ما ظبيُ بني عامرِ

3. O heart, turn away your cares of people
And leave the protected flock of Hajar

٣. يا قلب واصرف عنك وهم النقا
وخَلّ عن سرب حمى حاجرِ

4. The beauty of one you called fleeting
What need has the wise man for the fleeting?

٤. جمَالُ مَنْ سَمّيتَهُ داثِرُ
مَا حَاجةُ العَاقِلِ بالدّاثرِ

5. Rather his quest is for the one
Who has enthralled all creation with his dazzling beauty

٥. وَانّما مَطْلبه في الَّذي
هَام الْوَرَى فِي حُسْنه الّبَاهرِ

6. As for disheveled hair and dust, and one like me
I will perish for the sake of the First, the Last

٦. فالشعث والغبر وكمثلي أنا
أفنى من أجل الأول الآخرِ

7. The sun has lent its brilliance
Just as it lent its light to the resplendent moon

٧. أفادَ لِلشْمس السَّنَا مثلمَا
أعاره للقمر الزاهرِ

8. I have become enamored and confused by him
God reward the enamored confused one

٨. أصبحت فيه مُغرما حائرا
لله دَرُّ المغْرم الحْائرِ