Feedback

O people, he who seduced me

ذا الذي يا قوم فتني

1. O people, he who seduced me
I wonder, why did he abandon me?

١. ذَا الَّذِي يا قومِ فَتنِّي
يا تُرَى عَلاشْ عَوَّلْ

2. His glory has now overcome me
As did the one who loved to be disgraced

٢. قد ظَهَر عِزُّوا عَليَّا
وكَذَا مَن حَبْ يَنْذَلْ

3. He seduced me with his beauty
And killed me with his coyness

٣. قَدْ فَتَنِّي بجمالوا
وقَتَلْنِي بِتَجَنْيِهْ

4. He veiled his affection from me
And was distant and confused

٤. وحَجَب عِنِّي وِصَالُوا
وظَهَرْ بالصدِّ والتيهْ

5. Eyes did not see his condition
And all hearts were obsessed with him

٥. لَمْ تَرَ العيونْ بِحَالُوا
والْقُلُوبْ جملهْ تَهِمْ فِيهْ

6. In his love, I discarded my excuse
And left the matter to unravel

٦. في هَوَاهْ نَخْلَعْ عِذَارِي
ونُخَلِّي الأمرَ يَنزِلْ

7. Let him abandon my excuse
And leave the matter to unravel

٧. دَعوه يَهجر عِذَارِي
ونُخَلِّي الأمرَ يَنزِلْ

8. Let him abandon me or unite me
The beautiful one knows what he does

٨. دَعُوه يَهجر أو يَصِلْنِي
الْمَلِيحْ يَدْرِي ما يَعْمَل

9. The one whose beauty has tempted me
Too great for my mind to contain

٩. ذَا الَّذِي حُسنُوا سَبانِي
جَلَّ أنْ يَحْوِيه فِكْرِي

10. In his love, I unleashed my reins
And obsessed all my life with his love

١٠. في هَوَاهْ نَخْلَع عِنانِي
ونَهِمْ في حُبُّوا دَهْرِي

11. Then I abandoned all that is fleeting
Until nothing comes to my mind

١١. ثُمَّ نَهْجُر كُلَّ فانِي
حَتَّى لَسْ يَخْطُرْ بفكري

12. And was absent from my friends
Until I was unseen in any gathering

١٢. ونَغِبْ عَنْ إِخْتِياوِي
حتَّى لَسْ نُوجدَ في محْفَلِ

13. As for one who relies on an ignoramus
By God, he does not know his worth

١٣. والَّذِي يَرْكَنْ لِجَاهِل
لَس لَعَمْرِي قَدْروا يَجْهل

14. My people, hear my words
And maybe you will heed my saying

١٤. باللهِ اسْمَعُوا كَلاَمي
وعَسَى تَصْغَوا لِقَوْلِي

15. Then overlook my blame
And do not be veiled by my shadow

١٥. ثُمَّ عَدُّوا عَنْ مَلامِي
وإِيَّاكَ أن تُحْجَبْ بظلِّي

16. The beautiful one has become my imam
And I pray behind him

١٦. المليحْ قَد صارَ إِمامي
وأنا خَلْفُوا نُصَلِّي

17. However he makes me his imam
If fortune returns to bless me

١٧. كِفْ ما نَجْعَلُوا إِمامِي
إِنْ عَادَ السَّعْدْ يَقْبَلْ

18. And if betrayals befall me
I have nothing then that I can do

١٨. وإِنْ جَرَتْ عليَّا خُدْعَا
لَسْ مَعِي في الحالْ ما نَعْمَل